翻译分析中的数字工具:儿童文学翻译分析的定性方法

Inés Pérez Fresno
{"title":"翻译分析中的数字工具:儿童文学翻译分析的定性方法","authors":"Inés Pérez Fresno","doi":"10.5944/rhd.vol.6.2021.30966","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El uso herramientas digitales para analizar traducciones todavía carece de arraigo, en particular en lo que concierne al análisis estilístico de traducciones literarias. El análisis cuantitativo de traducciones con estas herramientas puede servir al investigador como punto de partida para una investigación inductiva. Los resultados obtenidos nos permitirían formular hipótesis que trataríamos de verificar o desmentir posteriormente a través de una aproximación cualitativa a los textos. Realizaremos un análisis comparativo de diferentes traducciones de literatura infantil utilizando tres herramientas, con el fin de observar sus posibles aportes al análisis de traducciones y su accesibilidad para otros trabajos de investigación literarios y traductológicos.","PeriodicalId":362365,"journal":{"name":"Revista de Humanidades Digitales","volume":"247 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Las herramientas digitales en el análisis de traducciones: una aproximación cualitativa al análisis de la traducción de literatura infanti\",\"authors\":\"Inés Pérez Fresno\",\"doi\":\"10.5944/rhd.vol.6.2021.30966\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"El uso herramientas digitales para analizar traducciones todavía carece de arraigo, en particular en lo que concierne al análisis estilístico de traducciones literarias. El análisis cuantitativo de traducciones con estas herramientas puede servir al investigador como punto de partida para una investigación inductiva. Los resultados obtenidos nos permitirían formular hipótesis que trataríamos de verificar o desmentir posteriormente a través de una aproximación cualitativa a los textos. Realizaremos un análisis comparativo de diferentes traducciones de literatura infantil utilizando tres herramientas, con el fin de observar sus posibles aportes al análisis de traducciones y su accesibilidad para otros trabajos de investigación literarios y traductológicos.\",\"PeriodicalId\":362365,\"journal\":{\"name\":\"Revista de Humanidades Digitales\",\"volume\":\"247 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-11-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista de Humanidades Digitales\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5944/rhd.vol.6.2021.30966\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de Humanidades Digitales","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5944/rhd.vol.6.2021.30966","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

使用数字工具分析翻译仍然缺乏基础,特别是在文学翻译的文体分析方面。使用这些工具对翻译进行定量分析,可以为研究者提供归纳研究的起点。本研究的目的是通过对文献的定性分析,对文献进行定性分析。我们将使用三种工具对不同的儿童文学翻译进行比较分析,以观察它们对翻译分析的可能贡献,以及它们对其他文学和翻译学研究的可及性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Las herramientas digitales en el análisis de traducciones: una aproximación cualitativa al análisis de la traducción de literatura infanti
El uso herramientas digitales para analizar traducciones todavía carece de arraigo, en particular en lo que concierne al análisis estilístico de traducciones literarias. El análisis cuantitativo de traducciones con estas herramientas puede servir al investigador como punto de partida para una investigación inductiva. Los resultados obtenidos nos permitirían formular hipótesis que trataríamos de verificar o desmentir posteriormente a través de una aproximación cualitativa a los textos. Realizaremos un análisis comparativo de diferentes traducciones de literatura infantil utilizando tres herramientas, con el fin de observar sus posibles aportes al análisis de traducciones y su accesibilidad para otros trabajos de investigación literarios y traductológicos.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信