{"title":"位不同的rlveda rgb粒子的语法和词汇第十二:ví","authors":"A. Casaretto","doi":"10.13109/HISP.2011.124.1.134","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Zusammenfassung 1. Die Grundbedeutung von vi ist ,auseinander' mit den Kontextvarianten ,weg, fort' und ,durch'. Daneben steht die LP auch in reziproken Konstruktionen. 2. In der Mehrzahl der Falle ist kein Bezugsnomen (BN) neben vi vorhanden; die semantische Referenz wird statt dessen durch die Textdeixis bzw. das Weltwissen geleistet. 3. In Syntagmen mit BN sind der Ablativ, Akkusativ, Lokativ, Dativ, Genitiv und Instrumental belegt. 4. Unabhangig von ihrer Grundbedeutung ist die syntaktische Perspektive der neben vi belegten Verben meist translativ und entspricht somit der eines Bewegungs- oder Transportverbs. 5. Die LP vi steht bevorzugt adverbal. 6. Neben dem Absep sowie den meisten Zielkasus scheint vi weglassbar zu sein. Neben dem Isep und Aer ist das Vorhandensein der LP dagegen obligatorisch. 7. Syntaktische Einordnung und Wortart: In adnominaler Konstruktion ist vi attributiver oder appositiver Satellit; nur neben dem Isep und dem Aer teilt die vi-Phrase einige Eigenschaften mit einer Adposition...","PeriodicalId":177751,"journal":{"name":"Historische Sprachforschung","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2010-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"7","resultStr":"{\"title\":\"Syntax und Wortarten der Lokalpartikeln des Rgveda. XII: ví\",\"authors\":\"A. Casaretto\",\"doi\":\"10.13109/HISP.2011.124.1.134\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Zusammenfassung 1. Die Grundbedeutung von vi ist ,auseinander' mit den Kontextvarianten ,weg, fort' und ,durch'. Daneben steht die LP auch in reziproken Konstruktionen. 2. In der Mehrzahl der Falle ist kein Bezugsnomen (BN) neben vi vorhanden; die semantische Referenz wird statt dessen durch die Textdeixis bzw. das Weltwissen geleistet. 3. In Syntagmen mit BN sind der Ablativ, Akkusativ, Lokativ, Dativ, Genitiv und Instrumental belegt. 4. Unabhangig von ihrer Grundbedeutung ist die syntaktische Perspektive der neben vi belegten Verben meist translativ und entspricht somit der eines Bewegungs- oder Transportverbs. 5. Die LP vi steht bevorzugt adverbal. 6. Neben dem Absep sowie den meisten Zielkasus scheint vi weglassbar zu sein. Neben dem Isep und Aer ist das Vorhandensein der LP dagegen obligatorisch. 7. Syntaktische Einordnung und Wortart: In adnominaler Konstruktion ist vi attributiver oder appositiver Satellit; nur neben dem Isep und dem Aer teilt die vi-Phrase einige Eigenschaften mit einer Adposition...\",\"PeriodicalId\":177751,\"journal\":{\"name\":\"Historische Sprachforschung\",\"volume\":\"31 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2010-05-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"7\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Historische Sprachforschung\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.13109/HISP.2011.124.1.134\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Historische Sprachforschung","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.13109/HISP.2011.124.1.134","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
摘要
总结1 ." vi "的基本意思是,"随上下文的变化,方向,消失"和"发音"分开。侧面动作也是大多数情况下,除vi之外没有其他可分类字样。这些语义参考将通过文本禁入或世界知识来进行。3. 在合罪与珍之间,二格,二格,加二格,加二格,显示一格。4. 第六段之后,动词一般带有转义,因此相当于一个动作或者移动动词。5唱片有专辑6. 除了何塞普和大多数跟踪我们的人以外似乎再也不用搭车了。除了何塞普和他人他人以外,老爸必须遵守老爸的标准。7. 数字结构的缩写是“v”,或“ap阳性”卫星的名称。除了井里西班牙语和缩写里的西班牙语以外,其他的都是成功的。
Syntax und Wortarten der Lokalpartikeln des Rgveda. XII: ví
Zusammenfassung 1. Die Grundbedeutung von vi ist ,auseinander' mit den Kontextvarianten ,weg, fort' und ,durch'. Daneben steht die LP auch in reziproken Konstruktionen. 2. In der Mehrzahl der Falle ist kein Bezugsnomen (BN) neben vi vorhanden; die semantische Referenz wird statt dessen durch die Textdeixis bzw. das Weltwissen geleistet. 3. In Syntagmen mit BN sind der Ablativ, Akkusativ, Lokativ, Dativ, Genitiv und Instrumental belegt. 4. Unabhangig von ihrer Grundbedeutung ist die syntaktische Perspektive der neben vi belegten Verben meist translativ und entspricht somit der eines Bewegungs- oder Transportverbs. 5. Die LP vi steht bevorzugt adverbal. 6. Neben dem Absep sowie den meisten Zielkasus scheint vi weglassbar zu sein. Neben dem Isep und Aer ist das Vorhandensein der LP dagegen obligatorisch. 7. Syntaktische Einordnung und Wortart: In adnominaler Konstruktion ist vi attributiver oder appositiver Satellit; nur neben dem Isep und dem Aer teilt die vi-Phrase einige Eigenschaften mit einer Adposition...