短俄语的接触特征

Irina Nevskaja
{"title":"短俄语的接触特征","authors":"Irina Nevskaja","doi":"10.1163/9789004488472_027","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The territory of South Siberia has always been a melting pot of cultures, peoples and languages. The Shor people, an indigenous Turkic people of the area, are no exception: Ob'-Ugric, Mongolian and later Russian had their turn in playing a prominent role in the development of the Shor language; the genetically and areally close languages Khakas, Altay, Kumandy, Teleut have been in contact with Shor for centuries and contributed to its areal features. Contacts with Russian, a language of a completely different system, episodic in the earlier periods of the Shor language history, got more and more intense beginning with the seventeenth century, when the area was joined to the Russian Empire, and became a decisive factor in the Shor language development since the 1930s. One of the first Russian fortresses in South Siberia was built in Mountain Shoriya in 1618; it grew into the town of Novokuznetsk, today one of the most important industrial and cultural centers. Early Russian speaking migrants had to adopt a number of Shor traditional life patterns in order to survive in the severe Siberian climate; they also shared their own skills and knowledge with the Shors. This period is characterized by lexical borrowing processes between the Shor and the Russian languages. In the beginning of the nineteenth century, the Altay missionaries started propagating Christianity to the native population of South Siberia; they organized primary schools, published religious and educational literature and preached in the languages of indigenous peoples. In the time of the Stolypin reform at the end of the nineteenth century, the territory absorbed a considerable number of Russian settlers. But it was not until the 1930s that the Shor-Russian interaction became one-sided and menacing for the Shor language and culture. The cultural revolution of the early 1930s, which can be defined as the most flourishing period in the history of the Shor language, was followed by a long period of its neglect. This turn took place in the late 1930s when the industrial development of the region began. The mass influx of migrants for whom Russian was a lingua franca initiated assimilation processes, which created a threat to the very existence of the Shor nation. The long period (1942-1988) when Shor was neither written, nor taught at schools lowered the social status of the language as compared to Russian even more. As a result, the people began to give up their","PeriodicalId":252873,"journal":{"name":"Languages in Contact","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":"{\"title\":\"Shor-Russian Contact Features\",\"authors\":\"Irina Nevskaja\",\"doi\":\"10.1163/9789004488472_027\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The territory of South Siberia has always been a melting pot of cultures, peoples and languages. The Shor people, an indigenous Turkic people of the area, are no exception: Ob'-Ugric, Mongolian and later Russian had their turn in playing a prominent role in the development of the Shor language; the genetically and areally close languages Khakas, Altay, Kumandy, Teleut have been in contact with Shor for centuries and contributed to its areal features. Contacts with Russian, a language of a completely different system, episodic in the earlier periods of the Shor language history, got more and more intense beginning with the seventeenth century, when the area was joined to the Russian Empire, and became a decisive factor in the Shor language development since the 1930s. One of the first Russian fortresses in South Siberia was built in Mountain Shoriya in 1618; it grew into the town of Novokuznetsk, today one of the most important industrial and cultural centers. Early Russian speaking migrants had to adopt a number of Shor traditional life patterns in order to survive in the severe Siberian climate; they also shared their own skills and knowledge with the Shors. This period is characterized by lexical borrowing processes between the Shor and the Russian languages. In the beginning of the nineteenth century, the Altay missionaries started propagating Christianity to the native population of South Siberia; they organized primary schools, published religious and educational literature and preached in the languages of indigenous peoples. In the time of the Stolypin reform at the end of the nineteenth century, the territory absorbed a considerable number of Russian settlers. But it was not until the 1930s that the Shor-Russian interaction became one-sided and menacing for the Shor language and culture. The cultural revolution of the early 1930s, which can be defined as the most flourishing period in the history of the Shor language, was followed by a long period of its neglect. This turn took place in the late 1930s when the industrial development of the region began. The mass influx of migrants for whom Russian was a lingua franca initiated assimilation processes, which created a threat to the very existence of the Shor nation. The long period (1942-1988) when Shor was neither written, nor taught at schools lowered the social status of the language as compared to Russian even more. As a result, the people began to give up their\",\"PeriodicalId\":252873,\"journal\":{\"name\":\"Languages in Contact\",\"volume\":\"8 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"4\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Languages in Contact\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/9789004488472_027\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Languages in Contact","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/9789004488472_027","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4

摘要

南西伯利亚地区一直是文化、民族和语言的大熔炉。肖尔人是该地区的土着突厥人,也不例外:鄂布乌戈尔语、蒙古语和后来的俄语在肖尔语的发展中发挥了重要作用;卡卡斯语、阿勒泰语、库曼迪语、特留特语等在基因上非常接近的语言已经与肖尔联系了几个世纪,并对肖尔的地域特征做出了贡献。与俄语的接触是一种完全不同的语言,在肖尔语历史的早期阶段是断断续续的,从17世纪开始,当该地区加入俄罗斯帝国时,与俄语的接触变得越来越强烈,并成为20世纪30年代以来肖尔语发展的决定性因素。俄罗斯在南西伯利亚最早的堡垒之一建于1618年的Shoriya山;它成长为新库兹涅茨克镇,今天是最重要的工业和文化中心之一。为了在西伯利亚恶劣的气候中生存,早期说俄语的移民不得不采用一些短暂的传统生活方式;他们还与肖尔夫妇分享了自己的技能和知识。这一时期的特点是肖尔语和俄语之间的词汇借用过程。19世纪初,阿勒泰传教士开始向南西伯利亚的土著居民传播基督教;他们组织小学,出版宗教和教育文献,并用土著人民的语言传教。在19世纪末的斯托雷平改革时期,这片领土吸收了相当数量的俄罗斯移民。但直到20世纪30年代,肖尔人与俄罗斯人的互动才变得片面,对肖尔人的语言和文化构成了威胁。20世纪30年代初的文化大革命,可以被定义为萧尔语历史上最繁荣的时期,之后是很长一段时间的冷落。这一转变发生在20世纪30年代末,当时该地区的工业开始发展。以俄语为通用语的移民的大量涌入引发了同化进程,这对肖尔民族的生存造成了威胁。在1942年至1988年的很长一段时间里,肖尔既没有被写出来,也没有在学校里教过,与俄语相比,肖尔语的社会地位进一步降低。结果,人们开始放弃他们的
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Shor-Russian Contact Features
The territory of South Siberia has always been a melting pot of cultures, peoples and languages. The Shor people, an indigenous Turkic people of the area, are no exception: Ob'-Ugric, Mongolian and later Russian had their turn in playing a prominent role in the development of the Shor language; the genetically and areally close languages Khakas, Altay, Kumandy, Teleut have been in contact with Shor for centuries and contributed to its areal features. Contacts with Russian, a language of a completely different system, episodic in the earlier periods of the Shor language history, got more and more intense beginning with the seventeenth century, when the area was joined to the Russian Empire, and became a decisive factor in the Shor language development since the 1930s. One of the first Russian fortresses in South Siberia was built in Mountain Shoriya in 1618; it grew into the town of Novokuznetsk, today one of the most important industrial and cultural centers. Early Russian speaking migrants had to adopt a number of Shor traditional life patterns in order to survive in the severe Siberian climate; they also shared their own skills and knowledge with the Shors. This period is characterized by lexical borrowing processes between the Shor and the Russian languages. In the beginning of the nineteenth century, the Altay missionaries started propagating Christianity to the native population of South Siberia; they organized primary schools, published religious and educational literature and preached in the languages of indigenous peoples. In the time of the Stolypin reform at the end of the nineteenth century, the territory absorbed a considerable number of Russian settlers. But it was not until the 1930s that the Shor-Russian interaction became one-sided and menacing for the Shor language and culture. The cultural revolution of the early 1930s, which can be defined as the most flourishing period in the history of the Shor language, was followed by a long period of its neglect. This turn took place in the late 1930s when the industrial development of the region began. The mass influx of migrants for whom Russian was a lingua franca initiated assimilation processes, which created a threat to the very existence of the Shor nation. The long period (1942-1988) when Shor was neither written, nor taught at schools lowered the social status of the language as compared to Russian even more. As a result, the people began to give up their
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信