{"title":"从小说到历史再回来:故事,它的版本和它的来世","authors":"Marlé Hammond","doi":"10.5871/bacad/9780197266687.003.0001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This chapter introduces the fictional tale by tracing its evolution from its unknown origins in what was probably the seventeenth century to its historicisation and Christianisation in the nineteenth century, to its infiltration of popular culture and the fine arts in the twentieth century. Its adaptations across various media, including literature, cinema and music, are explored. The chapter furthermore shows how the tale inscribes the endemic paradigms of the ʿUdhrī love narrative and the popular epic or sīra with the western model of the damsel-in-distress fairy tale. Finally, the chapter relates the process by which the tale becomes absorbed into Arabic culture to Yuri Lotman’s notion of the ‘boundary’ as the site of artistic innovation and the creation of new genres.","PeriodicalId":280215,"journal":{"name":"The Tale of al-Barrāq Son of Rawḥān and Laylā the Chaste","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-04-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"From Fiction to History and Back: The Tale, Its Versions and Its Afterlives\",\"authors\":\"Marlé Hammond\",\"doi\":\"10.5871/bacad/9780197266687.003.0001\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This chapter introduces the fictional tale by tracing its evolution from its unknown origins in what was probably the seventeenth century to its historicisation and Christianisation in the nineteenth century, to its infiltration of popular culture and the fine arts in the twentieth century. Its adaptations across various media, including literature, cinema and music, are explored. The chapter furthermore shows how the tale inscribes the endemic paradigms of the ʿUdhrī love narrative and the popular epic or sīra with the western model of the damsel-in-distress fairy tale. Finally, the chapter relates the process by which the tale becomes absorbed into Arabic culture to Yuri Lotman’s notion of the ‘boundary’ as the site of artistic innovation and the creation of new genres.\",\"PeriodicalId\":280215,\"journal\":{\"name\":\"The Tale of al-Barrāq Son of Rawḥān and Laylā the Chaste\",\"volume\":\"18 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-04-23\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The Tale of al-Barrāq Son of Rawḥān and Laylā the Chaste\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5871/bacad/9780197266687.003.0001\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Tale of al-Barrāq Son of Rawḥān and Laylā the Chaste","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5871/bacad/9780197266687.003.0001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
From Fiction to History and Back: The Tale, Its Versions and Its Afterlives
This chapter introduces the fictional tale by tracing its evolution from its unknown origins in what was probably the seventeenth century to its historicisation and Christianisation in the nineteenth century, to its infiltration of popular culture and the fine arts in the twentieth century. Its adaptations across various media, including literature, cinema and music, are explored. The chapter furthermore shows how the tale inscribes the endemic paradigms of the ʿUdhrī love narrative and the popular epic or sīra with the western model of the damsel-in-distress fairy tale. Finally, the chapter relates the process by which the tale becomes absorbed into Arabic culture to Yuri Lotman’s notion of the ‘boundary’ as the site of artistic innovation and the creation of new genres.