现代俄罗斯北部的童话传统

J. J. Marinicheva
{"title":"现代俄罗斯北部的童话传统","authors":"J. J. Marinicheva","doi":"10.21638/11701/9785288063183.12","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article is devoted to the study of the modern North Russian fairy tale tradition. My colleagues and I have many years of field experience in the villages of the Mezen River basin led to the need to find justification for other new forms of fixation and publication of fairy tales. We understand by a fairy tale, first of all, a speech work that occupies a special position in the situation of communication between the storyteller and his listeners, which turn out to be, including folklorists. Interviews in which our villagers mention fairy tales can be divided into two types: interviews-memories of how they themselves listened to fairy tales (most often when they were children); interviews in which the interlocutors explain how they themselves told/tell fairy tales to their children or grandchildren; finally, interviews, which are accompanied by the performance of a fairy tale to us, folklorists. For a very long time, the first two types of interviews were not the focus of research interest. Folklorists were interested in fairy tales addressed to themselves or told in their presence. Refs 16.","PeriodicalId":438261,"journal":{"name":"St. Petersburg University Studies in Social Sciences & Humanities","volume":"117 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"MODERN NORTH RUSSIAN FAIRY TALE TRADITION\",\"authors\":\"J. J. Marinicheva\",\"doi\":\"10.21638/11701/9785288063183.12\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article is devoted to the study of the modern North Russian fairy tale tradition. My colleagues and I have many years of field experience in the villages of the Mezen River basin led to the need to find justification for other new forms of fixation and publication of fairy tales. We understand by a fairy tale, first of all, a speech work that occupies a special position in the situation of communication between the storyteller and his listeners, which turn out to be, including folklorists. Interviews in which our villagers mention fairy tales can be divided into two types: interviews-memories of how they themselves listened to fairy tales (most often when they were children); interviews in which the interlocutors explain how they themselves told/tell fairy tales to their children or grandchildren; finally, interviews, which are accompanied by the performance of a fairy tale to us, folklorists. For a very long time, the first two types of interviews were not the focus of research interest. Folklorists were interested in fairy tales addressed to themselves or told in their presence. Refs 16.\",\"PeriodicalId\":438261,\"journal\":{\"name\":\"St. Petersburg University Studies in Social Sciences & Humanities\",\"volume\":\"117 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"St. Petersburg University Studies in Social Sciences & Humanities\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21638/11701/9785288063183.12\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"St. Petersburg University Studies in Social Sciences & Humanities","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21638/11701/9785288063183.12","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文致力于研究现代俄罗斯北部的童话传统。我和我的同事们在梅岑河流域的村庄里有多年的实地经验,因此需要为童话故事的其他新形式的固定和出版寻找理由。通过童话,我们首先理解的是一种演讲作品,它在说书人与听众之间的交流情境中占有特殊的地位,而听众包括民俗学家。村民们提到童话故事的采访可以分为两种类型:采访——回忆他们自己是如何听童话故事的(通常是在他们小时候);在访谈中,对话者解释他们自己是如何给他们的孩子或孙子们讲童话的;最后,采访,其中伴随着一个童话的表演给我们,民俗学家。在很长一段时间里,前两种类型的访谈都不是研究兴趣的焦点。民俗学家感兴趣的是讲给他们自己听或当着他们的面讲的童话故事。参考文献16。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
MODERN NORTH RUSSIAN FAIRY TALE TRADITION
The article is devoted to the study of the modern North Russian fairy tale tradition. My colleagues and I have many years of field experience in the villages of the Mezen River basin led to the need to find justification for other new forms of fixation and publication of fairy tales. We understand by a fairy tale, first of all, a speech work that occupies a special position in the situation of communication between the storyteller and his listeners, which turn out to be, including folklorists. Interviews in which our villagers mention fairy tales can be divided into two types: interviews-memories of how they themselves listened to fairy tales (most often when they were children); interviews in which the interlocutors explain how they themselves told/tell fairy tales to their children or grandchildren; finally, interviews, which are accompanied by the performance of a fairy tale to us, folklorists. For a very long time, the first two types of interviews were not the focus of research interest. Folklorists were interested in fairy tales addressed to themselves or told in their presence. Refs 16.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信