基于可比语料库和自然标注资源的藏汉交叉语言命名实体抽取

Yuan Sun, W. Guo, Xiaobing Zhao
{"title":"基于可比语料库和自然标注资源的藏汉交叉语言命名实体抽取","authors":"Yuan Sun, W. Guo, Xiaobing Zhao","doi":"10.1109/CIDM.2014.7008680","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Tibetan-Chinese named entity extraction can effectively improve the performance of Tibetan-Chinese cross language question answering system, information retrieval, machine translation and other researches. In the condition of no practical Tibetan named entity recognition system and Tibetan-Chinese translation model, this paper proposes a method to extract Tibetan-Chinese entities based on comparable corpus and naturally annotated resources from webs. The main work of this paper is in the following: (1) Tibetan-Chinese comparable corpus construction. (2) Combining sentence length, word matching and boundary term features, using multi-feature fusion algorithm to obtain parallel sentences from comparable corpus. (3) Tibetan-Chinese entity mapping based on the maximum word continuous intersection model of parallel sentence. Finally, the experimental results show that our approach can effectively find Tibetan-Chinese cross language named entity.","PeriodicalId":117542,"journal":{"name":"2014 IEEE Symposium on Computational Intelligence and Data Mining (CIDM)","volume":"236 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2014-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Tibetan-Chinese cross language named entity extraction based on comparable corpus and naturally annotated resources\",\"authors\":\"Yuan Sun, W. Guo, Xiaobing Zhao\",\"doi\":\"10.1109/CIDM.2014.7008680\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Tibetan-Chinese named entity extraction can effectively improve the performance of Tibetan-Chinese cross language question answering system, information retrieval, machine translation and other researches. In the condition of no practical Tibetan named entity recognition system and Tibetan-Chinese translation model, this paper proposes a method to extract Tibetan-Chinese entities based on comparable corpus and naturally annotated resources from webs. The main work of this paper is in the following: (1) Tibetan-Chinese comparable corpus construction. (2) Combining sentence length, word matching and boundary term features, using multi-feature fusion algorithm to obtain parallel sentences from comparable corpus. (3) Tibetan-Chinese entity mapping based on the maximum word continuous intersection model of parallel sentence. Finally, the experimental results show that our approach can effectively find Tibetan-Chinese cross language named entity.\",\"PeriodicalId\":117542,\"journal\":{\"name\":\"2014 IEEE Symposium on Computational Intelligence and Data Mining (CIDM)\",\"volume\":\"236 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2014-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2014 IEEE Symposium on Computational Intelligence and Data Mining (CIDM)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/CIDM.2014.7008680\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2014 IEEE Symposium on Computational Intelligence and Data Mining (CIDM)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/CIDM.2014.7008680","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

藏汉命名实体提取可以有效提高藏汉跨语言问答系统、信息检索、机器翻译等研究的性能。在没有实用的藏文命名实体识别系统和藏汉翻译模型的情况下,提出了一种基于可比语料库和自然标注资源的藏汉实体抽取方法。本文的主要工作如下:(1)藏汉可比语料库构建。(2)结合句子长度、词匹配和边界词特征,采用多特征融合算法从可比语料库中获取平行句子。(3)基于并行句最大词连续相交模型的藏汉实体映射。最后,实验结果表明,该方法可以有效地找到藏汉交叉语言命名实体。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Tibetan-Chinese cross language named entity extraction based on comparable corpus and naturally annotated resources
Tibetan-Chinese named entity extraction can effectively improve the performance of Tibetan-Chinese cross language question answering system, information retrieval, machine translation and other researches. In the condition of no practical Tibetan named entity recognition system and Tibetan-Chinese translation model, this paper proposes a method to extract Tibetan-Chinese entities based on comparable corpus and naturally annotated resources from webs. The main work of this paper is in the following: (1) Tibetan-Chinese comparable corpus construction. (2) Combining sentence length, word matching and boundary term features, using multi-feature fusion algorithm to obtain parallel sentences from comparable corpus. (3) Tibetan-Chinese entity mapping based on the maximum word continuous intersection model of parallel sentence. Finally, the experimental results show that our approach can effectively find Tibetan-Chinese cross language named entity.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信