通过巴基斯坦的语言景观探索本土文化:一个社会语言学的视角

Summaya Afzal, Tazanfal Tehseem, Rabia Faiz
{"title":"通过巴基斯坦的语言景观探索本土文化:一个社会语言学的视角","authors":"Summaya Afzal, Tazanfal Tehseem, Rabia Faiz","doi":"10.31703/gsr.2022(vii-iii).02","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Signs are the center of a city’s identity that is more than just intermediaries, rather they are also a vital component of that identity; both physically and culturally. This research examines semiotic citizenship’s role in developing the language landscape and determines whether or not the language landscape contributes to constructing socio-political identities. The purpose of this research is a comprehensive multimodal survey of multilingual signs and advertisements seen in public places, also known as the linguistic landscape as signs created by individuals of any area indicate their direct connection with the city and ownership. The data collected for this research includes 825 photographic samples from roadside restaurants, advertisements, hospitals, various shops, and other sources in the cities, Lahore, Rawalpindi and Islamabad. The theoretical framework used for this research is Linguistic Landscape Theory from the perspective of Landry–Bourhis (1997). The findings highlight that Urdu and English, language and sometimes Punjabi is preferred on street signs. Furthermore, Urdu was the language of choice in the Tourist Destination and its more modest surroundings, whereas English was in the business districts. In general, language and signs are used to describe the linguistic landscape in Pakistan.","PeriodicalId":305544,"journal":{"name":"Global Sociological Review","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Exploring Indigenous Culture Through the Linguistic Landscape in Pakistan: A Sociolinguistic Perspective\",\"authors\":\"Summaya Afzal, Tazanfal Tehseem, Rabia Faiz\",\"doi\":\"10.31703/gsr.2022(vii-iii).02\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Signs are the center of a city’s identity that is more than just intermediaries, rather they are also a vital component of that identity; both physically and culturally. This research examines semiotic citizenship’s role in developing the language landscape and determines whether or not the language landscape contributes to constructing socio-political identities. The purpose of this research is a comprehensive multimodal survey of multilingual signs and advertisements seen in public places, also known as the linguistic landscape as signs created by individuals of any area indicate their direct connection with the city and ownership. The data collected for this research includes 825 photographic samples from roadside restaurants, advertisements, hospitals, various shops, and other sources in the cities, Lahore, Rawalpindi and Islamabad. The theoretical framework used for this research is Linguistic Landscape Theory from the perspective of Landry–Bourhis (1997). The findings highlight that Urdu and English, language and sometimes Punjabi is preferred on street signs. Furthermore, Urdu was the language of choice in the Tourist Destination and its more modest surroundings, whereas English was in the business districts. In general, language and signs are used to describe the linguistic landscape in Pakistan.\",\"PeriodicalId\":305544,\"journal\":{\"name\":\"Global Sociological Review\",\"volume\":\"10 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-09-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Global Sociological Review\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31703/gsr.2022(vii-iii).02\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Global Sociological Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31703/gsr.2022(vii-iii).02","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

标志是城市身份的中心,不仅仅是中介,而是城市身份的重要组成部分;无论是身体上还是文化上。本研究考察了符号学公民身份在语言景观发展中的作用,并确定语言景观是否有助于构建社会政治身份。本研究的目的是对在公共场所看到的多语言标志和广告进行全面的多模式调查,也被称为语言景观,因为任何地区的个人创造的标志表明他们与城市和所有权的直接联系。本研究收集的数据包括825个照片样本,来自拉合尔、拉瓦尔品第和伊斯兰堡等城市的路边餐馆、广告、医院、各种商店和其他来源。本研究使用的理论框架是Landry-Bourhis(1997)视角下的语言景观理论。研究结果强调,乌尔都语、英语、语言,有时旁遮普语更受欢迎。此外,乌尔都语是旅游目的地及其较普通环境的首选语言,而英语则是商业区的首选语言。一般来说,语言和符号被用来描述巴基斯坦的语言景观。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Exploring Indigenous Culture Through the Linguistic Landscape in Pakistan: A Sociolinguistic Perspective
Signs are the center of a city’s identity that is more than just intermediaries, rather they are also a vital component of that identity; both physically and culturally. This research examines semiotic citizenship’s role in developing the language landscape and determines whether or not the language landscape contributes to constructing socio-political identities. The purpose of this research is a comprehensive multimodal survey of multilingual signs and advertisements seen in public places, also known as the linguistic landscape as signs created by individuals of any area indicate their direct connection with the city and ownership. The data collected for this research includes 825 photographic samples from roadside restaurants, advertisements, hospitals, various shops, and other sources in the cities, Lahore, Rawalpindi and Islamabad. The theoretical framework used for this research is Linguistic Landscape Theory from the perspective of Landry–Bourhis (1997). The findings highlight that Urdu and English, language and sometimes Punjabi is preferred on street signs. Furthermore, Urdu was the language of choice in the Tourist Destination and its more modest surroundings, whereas English was in the business districts. In general, language and signs are used to describe the linguistic landscape in Pakistan.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信