{"title":"基于注意力的旅游领域英博神经机器翻译系统","authors":"Sanjib Narzary, Maharaj Brahma, Bobita Singha, Rangjali Brahma, Bonali Dibragede, Sunita Barman, Sukumar Nandi, Bidisha Som","doi":"10.1109/ICCMC.2019.8819699","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Bodo language is a relatively low resource language. Other than the text-book, novels and some print publication of newspaper, there appears to be very few resources available in the public domain. As the technology becomes affordable there is a growing number of active Bodo internet users. It requires a technology that can bring information in their own language. Machine translation appears to be a promising solution for that purpose. In this work we build an English-Bodo Neural Machine Translation by adopting a two layered bidirectional Long Short Term Memory (LSTM) cells that can capture the long term dependencies. As very few work has been done on English-Bodo NMT, we make our baseline model which produced a BLEU Score of 11.8 . We then gradually overcome the baseline model by introducing several attention mechanism. We achieved a BLEU Score of 16.71 using the approach presented in Bahdanu. Furthermore we got a better BLEU score of 17.9 when we introduced beam search with a beam width of 5. We found that the model performs very well despite the few dataset available.","PeriodicalId":232624,"journal":{"name":"2019 3rd International Conference on Computing Methodologies and Communication (ICCMC)","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"Attention based English-Bodo Neural Machine Translation System for Tourism Domain\",\"authors\":\"Sanjib Narzary, Maharaj Brahma, Bobita Singha, Rangjali Brahma, Bonali Dibragede, Sunita Barman, Sukumar Nandi, Bidisha Som\",\"doi\":\"10.1109/ICCMC.2019.8819699\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Bodo language is a relatively low resource language. Other than the text-book, novels and some print publication of newspaper, there appears to be very few resources available in the public domain. As the technology becomes affordable there is a growing number of active Bodo internet users. It requires a technology that can bring information in their own language. Machine translation appears to be a promising solution for that purpose. In this work we build an English-Bodo Neural Machine Translation by adopting a two layered bidirectional Long Short Term Memory (LSTM) cells that can capture the long term dependencies. As very few work has been done on English-Bodo NMT, we make our baseline model which produced a BLEU Score of 11.8 . We then gradually overcome the baseline model by introducing several attention mechanism. We achieved a BLEU Score of 16.71 using the approach presented in Bahdanu. Furthermore we got a better BLEU score of 17.9 when we introduced beam search with a beam width of 5. We found that the model performs very well despite the few dataset available.\",\"PeriodicalId\":232624,\"journal\":{\"name\":\"2019 3rd International Conference on Computing Methodologies and Communication (ICCMC)\",\"volume\":\"11 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2019 3rd International Conference on Computing Methodologies and Communication (ICCMC)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/ICCMC.2019.8819699\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2019 3rd International Conference on Computing Methodologies and Communication (ICCMC)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ICCMC.2019.8819699","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
摘要
博多语是一种资源相对较低的语言。除了教科书、小说和一些报纸的印刷出版物外,在公共领域可以获得的资源似乎很少。随着这项技术变得负担得起,活跃的Bodo互联网用户越来越多。它需要一种能够用他们自己的语言传递信息的技术。机器翻译似乎是一个很有前途的解决方案。在这项工作中,我们通过采用两层双向长短期记忆(LSTM)细胞来捕获长期依赖关系,构建了一个英语- bodo神经机器翻译。由于在英语- bodo NMT上做的工作很少,我们建立了基线模型,该模型产生了11.8的BLEU分数。然后,我们通过引入几种注意机制来逐步克服基线模型。使用Bahdanu提出的方法,我们获得了16.71的BLEU评分。此外,当我们引入波束宽度为5的波束搜索时,我们获得了17.9的更好的BLEU分数。我们发现,尽管可用的数据集很少,但该模型表现非常好。
Attention based English-Bodo Neural Machine Translation System for Tourism Domain
Bodo language is a relatively low resource language. Other than the text-book, novels and some print publication of newspaper, there appears to be very few resources available in the public domain. As the technology becomes affordable there is a growing number of active Bodo internet users. It requires a technology that can bring information in their own language. Machine translation appears to be a promising solution for that purpose. In this work we build an English-Bodo Neural Machine Translation by adopting a two layered bidirectional Long Short Term Memory (LSTM) cells that can capture the long term dependencies. As very few work has been done on English-Bodo NMT, we make our baseline model which produced a BLEU Score of 11.8 . We then gradually overcome the baseline model by introducing several attention mechanism. We achieved a BLEU Score of 16.71 using the approach presented in Bahdanu. Furthermore we got a better BLEU score of 17.9 when we introduced beam search with a beam width of 5. We found that the model performs very well despite the few dataset available.