Василий Павлович Москвин
{"title":"Контекстуальный анализ в практике медленного чтения (на материале русских стихотворных текстов)","authors":"Василий Павлович Москвин","doi":"10.1515/cjss-2022-0021","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Доказана относительная по сравнению с прозой терпимость стихотворной речи к смысловой инкогерентности, которая обусловлена ограничениями на выбор слов и их порядок ввиду необходимости поддержания определенного стопного размера и производства нужной рифмы. Указанная особенность стихотворной речи, начиная с Античности закрепленная в содержании понятия «поэтическая вольность» (ποιητικὴ ἐξουσία, licentia poetica), придает особую значимость контекстуальному анализу, который предполагает в процессе истолкования и комментирования (т.е. медленного чтения) стиха учет трех типов контекста: (1) словесного; (2) ситуативного; (3) вертикального. Традиционными объектами при анализе словесного контекста выступают темные места (loci obscuri), в частности нестандартные переосмысления, но поскольку лексический знак обладает не только планом содержания, но и планом выражения, такой анализ оказывается необходимым еще в двух случаях: (1) для правильного произношения исторических рифм; (2) для постановки правильных ударений в акцентных архаизмах, которые сохраняет ритмическая решетка силлабо-тонического стиха; в случае (2) должен учитываться метрический контекст. Контекстуальное тестирование стиха по названным параметрам является облигаторным условием реализации двух компетенций: (1) восприятия переосмыслений, подтекстов, намеков и аллюзий; (2) правильного произношения орфоэпических, в частности акцентных архаизмов, которые хранит русская стихотворная классика. Если первая компетенция относится к плану содержания текста, являясь основой для понимания авторского замысла, а значит и минимизации темных мест, то вторая – к плану выражения, выступая основой для правильной декламации.","PeriodicalId":106222,"journal":{"name":"Chinese Journal of Slavic Studies","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Chinese Journal of Slavic Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/cjss-2022-0021","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

与散文相比,这首诗对词源的容忍度相对较低,因为需要保持一定的足量和产生相应的押韵,这是由于语言的选择和顺序受到限制而引起的。尤其是诗歌演讲指出,从古代写入内容“诗意magna carta”的概念(ποικὴηrιἐ构造omicron upsilonσία,licentia诗意),特别重视语境分析过程中所提出的解释和评论(即慢阅读)的诗包括三类:(1)言语语境;(2)情境;(3)垂直。传统语境分析对象是暗处(loci obscuri),特别是非标准重新解释,但由于词汇符号不仅具有内容计划,而且具有表达计划,因此需要在另外两种情况下:(1)正确发音历史押韵;(2)为了在精准古体中产生正确的冲击,它保留了西拉波音阶的节奏格栅;在(2)情况下,必须考虑公制上下文。根据上述参数对这首诗进行上下文测试是执行这两种能力的无偿条件:(1)重新解释、潜台词、暗示和暗示;(2)正确的发音是正字法,特别是正字法古老,俄罗斯诗歌经典保存。如果第一个权限是文本内容计划的基础,即理解作者的设计,从而最小化黑暗之地,第二个权限是表达计划,作为正确陈述的基础。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Контекстуальный анализ в практике медленного чтения (на материале русских стихотворных текстов)
Доказана относительная по сравнению с прозой терпимость стихотворной речи к смысловой инкогерентности, которая обусловлена ограничениями на выбор слов и их порядок ввиду необходимости поддержания определенного стопного размера и производства нужной рифмы. Указанная особенность стихотворной речи, начиная с Античности закрепленная в содержании понятия «поэтическая вольность» (ποιητικὴ ἐξουσία, licentia poetica), придает особую значимость контекстуальному анализу, который предполагает в процессе истолкования и комментирования (т.е. медленного чтения) стиха учет трех типов контекста: (1) словесного; (2) ситуативного; (3) вертикального. Традиционными объектами при анализе словесного контекста выступают темные места (loci obscuri), в частности нестандартные переосмысления, но поскольку лексический знак обладает не только планом содержания, но и планом выражения, такой анализ оказывается необходимым еще в двух случаях: (1) для правильного произношения исторических рифм; (2) для постановки правильных ударений в акцентных архаизмах, которые сохраняет ритмическая решетка силлабо-тонического стиха; в случае (2) должен учитываться метрический контекст. Контекстуальное тестирование стиха по названным параметрам является облигаторным условием реализации двух компетенций: (1) восприятия переосмыслений, подтекстов, намеков и аллюзий; (2) правильного произношения орфоэпических, в частности акцентных архаизмов, которые хранит русская стихотворная классика. Если первая компетенция относится к плану содержания текста, являясь основой для понимания авторского замысла, а значит и минимизации темных мест, то вторая – к плану выражения, выступая основой для правильной декламации.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信