Ahmad Sugianto, Ilham Agung Prasetyo, Dewi Aria, Indiwan Seto Wahjuwibowo
{"title":"揭开英语霸权的神秘面纱:对《英语翻译》的审视!符号学镜头下的广告","authors":"Ahmad Sugianto, Ilham Agung Prasetyo, Dewi Aria, Indiwan Seto Wahjuwibowo","doi":"10.31849/elsya.v4i2.7582","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Due to its overarching status and power, the English language has dominated and influenced nearly in various means of communication, and one of which is instantiated in advertisements. However, studies concerning the hegemony of the English language represented in an advertisement were found to be under-explored. Thereby, the present study aimed to scrutinise the domination and power of the English language, particularly in Indonesia, represented in one of the advertisements, which is a remake video of a viral video from 2017 to date, entitled ‘Gak Bisa Bahasa Inggris!’ from a Youtube Channel named Pahamy. Semiotic analysis was employed to analyse the advertisement. The findings revealed only five out of eight types of syntagma found comprising descriptive syntagma, bracket syntagma, episodic syntagma, autonomous shot, and scene. The present study concluded that it seemed not possible to have the eight syntagmatic types in a very short advertisement video, and some signs found in the advertisement could be used to shed light on the hegemony of the English language in Indonesia, which might result in either positive or negative effect; hence, any thoughtful consideration and action through multilingual education was advocated to solve or at least mitigate this issue.","PeriodicalId":284569,"journal":{"name":"Elsya : Journal of English Language Studies","volume":"39 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"Demystifying the Hegemony of the English Language: Scrutiny of ‘Gak Bisa Bahasa Inggris!’ Advertisement within a Semiotics Lens\",\"authors\":\"Ahmad Sugianto, Ilham Agung Prasetyo, Dewi Aria, Indiwan Seto Wahjuwibowo\",\"doi\":\"10.31849/elsya.v4i2.7582\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Due to its overarching status and power, the English language has dominated and influenced nearly in various means of communication, and one of which is instantiated in advertisements. However, studies concerning the hegemony of the English language represented in an advertisement were found to be under-explored. Thereby, the present study aimed to scrutinise the domination and power of the English language, particularly in Indonesia, represented in one of the advertisements, which is a remake video of a viral video from 2017 to date, entitled ‘Gak Bisa Bahasa Inggris!’ from a Youtube Channel named Pahamy. Semiotic analysis was employed to analyse the advertisement. The findings revealed only five out of eight types of syntagma found comprising descriptive syntagma, bracket syntagma, episodic syntagma, autonomous shot, and scene. The present study concluded that it seemed not possible to have the eight syntagmatic types in a very short advertisement video, and some signs found in the advertisement could be used to shed light on the hegemony of the English language in Indonesia, which might result in either positive or negative effect; hence, any thoughtful consideration and action through multilingual education was advocated to solve or at least mitigate this issue.\",\"PeriodicalId\":284569,\"journal\":{\"name\":\"Elsya : Journal of English Language Studies\",\"volume\":\"39 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-12-10\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Elsya : Journal of English Language Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31849/elsya.v4i2.7582\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Elsya : Journal of English Language Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31849/elsya.v4i2.7582","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
摘要
由于其至高无上的地位和权力,英语几乎在各种交流方式中占主导地位和影响,其中一个例子就是广告。然而,关于英语在广告中的霸主地位的研究却很少。因此,本研究旨在审视英语的统治地位和力量,特别是在印度尼西亚,其中一个广告代表了英语的统治地位和力量,该广告是2017年至今的一个病毒视频的翻拍视频,题为“Gak Bisa Bahasa Inggris!”视频来自Youtube上一个名为Pahamy的频道。运用符号学分析对广告进行分析。研究结果显示,在八种句法类型中,只有五种包括描述性句法、括号式句法、情景式句法、自主镜头和场景。本研究的结论是,在一个非常短的广告视频中似乎不可能有八种组合类型,广告中的一些迹象可以用来揭示印度尼西亚英语的霸权地位,这可能会产生积极或消极的影响;因此,提倡通过多语言教育进行任何深思熟虑的考虑和行动,以解决或至少减轻这一问题。
Demystifying the Hegemony of the English Language: Scrutiny of ‘Gak Bisa Bahasa Inggris!’ Advertisement within a Semiotics Lens
Due to its overarching status and power, the English language has dominated and influenced nearly in various means of communication, and one of which is instantiated in advertisements. However, studies concerning the hegemony of the English language represented in an advertisement were found to be under-explored. Thereby, the present study aimed to scrutinise the domination and power of the English language, particularly in Indonesia, represented in one of the advertisements, which is a remake video of a viral video from 2017 to date, entitled ‘Gak Bisa Bahasa Inggris!’ from a Youtube Channel named Pahamy. Semiotic analysis was employed to analyse the advertisement. The findings revealed only five out of eight types of syntagma found comprising descriptive syntagma, bracket syntagma, episodic syntagma, autonomous shot, and scene. The present study concluded that it seemed not possible to have the eight syntagmatic types in a very short advertisement video, and some signs found in the advertisement could be used to shed light on the hegemony of the English language in Indonesia, which might result in either positive or negative effect; hence, any thoughtful consideration and action through multilingual education was advocated to solve or at least mitigate this issue.