{"title":"《无线网络手册》中无线网络术语的翻译质量——进入印尼语的第一步:以计算机与网络专业参考书为例","authors":"Y. S. Waluyo, Defiana Arnaldy","doi":"10.5220/0009969901530158","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This research is a translation study. The study focuses on wireless-network term in one of reference books used for subjects in the program of Computer and Networking. The reference book explores and explains some definitions and concepts of wireless-network used in computer and some other applications. In translating the terms should be textually understood as what and how they are used for. Translation result should have accurate and comprehensive understanding so that it could not be mis-used. This research uses Systemic Functional Grammar (SFG) approach to analyze and descriptive-qualitative method. Data will be in form of nominal and verbal group, then explained descriptively. Accurate and acceptability translation are used as indicator in assessing the quality. In assessing quality will be used a theory proposed by Nababan et.als. In getting sophisticated translation assessment will undergo a FGD (focus group discussion) with rater and translation expert. This research result hopefully contributes to catch better understanding on the terms. It would be developed as a handbook used for explaining terms in Bahasa Indonesia accurately in accordance with their concepts and usages.","PeriodicalId":280539,"journal":{"name":"Proceedings of the 8th Annual Southeast Asian International Seminar","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Translation Quality on Wireless-network Terms in the Book of Wireless Networks First-step into Bahasa Indonesia: A Case Study on a Subject Reference Book at Computer and Networking Program\",\"authors\":\"Y. S. Waluyo, Defiana Arnaldy\",\"doi\":\"10.5220/0009969901530158\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This research is a translation study. The study focuses on wireless-network term in one of reference books used for subjects in the program of Computer and Networking. The reference book explores and explains some definitions and concepts of wireless-network used in computer and some other applications. In translating the terms should be textually understood as what and how they are used for. Translation result should have accurate and comprehensive understanding so that it could not be mis-used. This research uses Systemic Functional Grammar (SFG) approach to analyze and descriptive-qualitative method. Data will be in form of nominal and verbal group, then explained descriptively. Accurate and acceptability translation are used as indicator in assessing the quality. In assessing quality will be used a theory proposed by Nababan et.als. In getting sophisticated translation assessment will undergo a FGD (focus group discussion) with rater and translation expert. This research result hopefully contributes to catch better understanding on the terms. It would be developed as a handbook used for explaining terms in Bahasa Indonesia accurately in accordance with their concepts and usages.\",\"PeriodicalId\":280539,\"journal\":{\"name\":\"Proceedings of the 8th Annual Southeast Asian International Seminar\",\"volume\":\"4 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Proceedings of the 8th Annual Southeast Asian International Seminar\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5220/0009969901530158\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the 8th Annual Southeast Asian International Seminar","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5220/0009969901530158","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Translation Quality on Wireless-network Terms in the Book of Wireless Networks First-step into Bahasa Indonesia: A Case Study on a Subject Reference Book at Computer and Networking Program
This research is a translation study. The study focuses on wireless-network term in one of reference books used for subjects in the program of Computer and Networking. The reference book explores and explains some definitions and concepts of wireless-network used in computer and some other applications. In translating the terms should be textually understood as what and how they are used for. Translation result should have accurate and comprehensive understanding so that it could not be mis-used. This research uses Systemic Functional Grammar (SFG) approach to analyze and descriptive-qualitative method. Data will be in form of nominal and verbal group, then explained descriptively. Accurate and acceptability translation are used as indicator in assessing the quality. In assessing quality will be used a theory proposed by Nababan et.als. In getting sophisticated translation assessment will undergo a FGD (focus group discussion) with rater and translation expert. This research result hopefully contributes to catch better understanding on the terms. It would be developed as a handbook used for explaining terms in Bahasa Indonesia accurately in accordance with their concepts and usages.