{"title":"两个天才——一个翻译家(r.m.里尔克和e.m.马克:接触点)","authors":"E. Lysenkova, E. Kovyneva","doi":"10.31079/1992-2868-2022-19-1-145-149","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article examines some similar aspects in the works of R.M. Rilke and E.M. Remarque, and also examines the translation activity of the Russian translator R.R. Tchaikovsky.","PeriodicalId":107715,"journal":{"name":"The Humanities And Social Studies In The Far East","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"TWO GENIUSES – ONE TRANSLATOR (R.M. RILKE AND E.M. REMARQUE: POINTS OF CONTACT)\",\"authors\":\"E. Lysenkova, E. Kovyneva\",\"doi\":\"10.31079/1992-2868-2022-19-1-145-149\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article examines some similar aspects in the works of R.M. Rilke and E.M. Remarque, and also examines the translation activity of the Russian translator R.R. Tchaikovsky.\",\"PeriodicalId\":107715,\"journal\":{\"name\":\"The Humanities And Social Studies In The Far East\",\"volume\":\"7 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The Humanities And Social Studies In The Far East\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31079/1992-2868-2022-19-1-145-149\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Humanities And Social Studies In The Far East","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31079/1992-2868-2022-19-1-145-149","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
TWO GENIUSES – ONE TRANSLATOR (R.M. RILKE AND E.M. REMARQUE: POINTS OF CONTACT)
The article examines some similar aspects in the works of R.M. Rilke and E.M. Remarque, and also examines the translation activity of the Russian translator R.R. Tchaikovsky.