多语言广告传输策略

З.И. Евлоева, Х. Б. Дзейтова
{"title":"多语言广告传输策略","authors":"З.И. Евлоева, Х. Б. Дзейтова","doi":"10.36684/35-2020-1-55-60","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Данная статья рассматривает рекламу, которая предлагает товары в разных странах и на разных языках. Такая реклама находится в постоянном поиске баланса между прагматической установкой компании, которая производит рекламу, и потребностями потребителя, покупателя. Она должна быть многофункциональной, так как её задачей является изложить стратегию производителя, дать объективную информацию о продукте, мотивировать потребителя и быть позитивной.\nЦель статьи – рассмотреть стратегию многоязычной рекламы и показать, что в эпоху глобализации передача одного и того же сообщения на нескольких языках обязательно должна учитывать локальную культурную самобытность.","PeriodicalId":244346,"journal":{"name":"Всероссийская научно-практическая конференция профессорско-преподавательского состава «Лингвистика и межкультурная коммуникация»","volume":"36 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"СТРАТЕГИЯ ПЕРЕДАЧИ МНОГОЯЗЫЧНОЙ РЕКЛАМЫ\",\"authors\":\"З.И. Евлоева, Х. Б. Дзейтова\",\"doi\":\"10.36684/35-2020-1-55-60\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Данная статья рассматривает рекламу, которая предлагает товары в разных странах и на разных языках. Такая реклама находится в постоянном поиске баланса между прагматической установкой компании, которая производит рекламу, и потребностями потребителя, покупателя. Она должна быть многофункциональной, так как её задачей является изложить стратегию производителя, дать объективную информацию о продукте, мотивировать потребителя и быть позитивной.\\nЦель статьи – рассмотреть стратегию многоязычной рекламы и показать, что в эпоху глобализации передача одного и того же сообщения на нескольких языках обязательно должна учитывать локальную культурную самобытность.\",\"PeriodicalId\":244346,\"journal\":{\"name\":\"Всероссийская научно-практическая конференция профессорско-преподавательского состава «Лингвистика и межкультурная коммуникация»\",\"volume\":\"36 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-12-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Всероссийская научно-практическая конференция профессорско-преподавательского состава «Лингвистика и межкультурная коммуникация»\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.36684/35-2020-1-55-60\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Всероссийская научно-практическая конференция профессорско-преподавательского состава «Лингвистика и межкультурная коммуникация»","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.36684/35-2020-1-55-60","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这篇文章关注的是广告,广告在不同的国家和语言中提供产品。这是一个不断寻求平衡的广告之间的务实的公司生产广告和消费者的需求,买家。它必须是多功能的,因为它的任务是制定生产者的策略,提供产品的客观信息,激励消费者,保持积极。本文的目的是审查多语言广告策略,表明在全球化时代,用多种语言传播相同的信息必须考虑当地文化认同。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
СТРАТЕГИЯ ПЕРЕДАЧИ МНОГОЯЗЫЧНОЙ РЕКЛАМЫ
Данная статья рассматривает рекламу, которая предлагает товары в разных странах и на разных языках. Такая реклама находится в постоянном поиске баланса между прагматической установкой компании, которая производит рекламу, и потребностями потребителя, покупателя. Она должна быть многофункциональной, так как её задачей является изложить стратегию производителя, дать объективную информацию о продукте, мотивировать потребителя и быть позитивной. Цель статьи – рассмотреть стратегию многоязычной рекламы и показать, что в эпоху глобализации передача одного и того же сообщения на нескольких языках обязательно должна учитывать локальную культурную самобытность.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信