{"title":"重新审视词汇礼貌:来自Tsou和Seediq的wh结构的证据","authors":"Wei-tien Dylan Tsai","doi":"10.11435/GENGO1939.2003.123_331","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper seeks to further substantiateChomsky's (2000) claim that Merge preempts Move. Previous studies have shown that the claim has a great impact on our understanding of A'-dependencies, in that an operator-variable pair must be built before any movement akes place, as encoded by the Lexical Courtesy Hypothesis (Tsai 1999a,b). Crucially, it provides a coherent account of why English, Japanese, and Chinese all employ the (unselective) binding strategy to form whquestions, while differing in the magnitude of binding according to their distinct morpho-syntactic makeups, that is, lexical in English, phrasal in Japanese, and sentential in Chinese. On the empirical front, the proposal crucially relies upon a correlation between indefinite and interrogative wh-construals allowed in a particular language. Based on data from two Formosan languages, Tsou and Seediq, I argue that the correlation is indeed attested in VOS languages, and that Lexical Courtesy can be maintained cross-linguistically if we allow unselective binding as the optimal strategy of assigning wide scope to wh's-in-situ.","PeriodicalId":389547,"journal":{"name":"Gengo Kenkyu: Journal of the Linguistic Society of Japan","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2003-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"9","resultStr":"{\"title\":\"Lexical Courtesy Revisited:Evidence from Tsou and Seediq Wh-Constructions\",\"authors\":\"Wei-tien Dylan Tsai\",\"doi\":\"10.11435/GENGO1939.2003.123_331\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper seeks to further substantiateChomsky's (2000) claim that Merge preempts Move. Previous studies have shown that the claim has a great impact on our understanding of A'-dependencies, in that an operator-variable pair must be built before any movement akes place, as encoded by the Lexical Courtesy Hypothesis (Tsai 1999a,b). Crucially, it provides a coherent account of why English, Japanese, and Chinese all employ the (unselective) binding strategy to form whquestions, while differing in the magnitude of binding according to their distinct morpho-syntactic makeups, that is, lexical in English, phrasal in Japanese, and sentential in Chinese. On the empirical front, the proposal crucially relies upon a correlation between indefinite and interrogative wh-construals allowed in a particular language. Based on data from two Formosan languages, Tsou and Seediq, I argue that the correlation is indeed attested in VOS languages, and that Lexical Courtesy can be maintained cross-linguistically if we allow unselective binding as the optimal strategy of assigning wide scope to wh's-in-situ.\",\"PeriodicalId\":389547,\"journal\":{\"name\":\"Gengo Kenkyu: Journal of the Linguistic Society of Japan\",\"volume\":\"15 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2003-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"9\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Gengo Kenkyu: Journal of the Linguistic Society of Japan\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.11435/GENGO1939.2003.123_331\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Gengo Kenkyu: Journal of the Linguistic Society of Japan","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11435/GENGO1939.2003.123_331","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Lexical Courtesy Revisited:Evidence from Tsou and Seediq Wh-Constructions
This paper seeks to further substantiateChomsky's (2000) claim that Merge preempts Move. Previous studies have shown that the claim has a great impact on our understanding of A'-dependencies, in that an operator-variable pair must be built before any movement akes place, as encoded by the Lexical Courtesy Hypothesis (Tsai 1999a,b). Crucially, it provides a coherent account of why English, Japanese, and Chinese all employ the (unselective) binding strategy to form whquestions, while differing in the magnitude of binding according to their distinct morpho-syntactic makeups, that is, lexical in English, phrasal in Japanese, and sentential in Chinese. On the empirical front, the proposal crucially relies upon a correlation between indefinite and interrogative wh-construals allowed in a particular language. Based on data from two Formosan languages, Tsou and Seediq, I argue that the correlation is indeed attested in VOS languages, and that Lexical Courtesy can be maintained cross-linguistically if we allow unselective binding as the optimal strategy of assigning wide scope to wh's-in-situ.