高等教育教学与意识形态之间的翻译与多语言能力:后殖民时期法国束缚摩洛哥的英语选择

Abdelghanie Ennam
{"title":"高等教育教学与意识形态之间的翻译与多语言能力:后殖民时期法国束缚摩洛哥的英语选择","authors":"Abdelghanie Ennam","doi":"10.1177/10567879231187416","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study investigates the possibilities of an English-oriented reform in Moroccan universities as far as the development of an English-dominated proficiency is manifest in translation classes. Two-hundred seventy-six students were surveyed to determine their attitudes and achievements in translating from and into English. The paper claims that this pursuit has been vulnerable to the premises of postcolonial pedagogy and language policies adopted in/by the Moroccan higher education system since 1960s. It concludes that the insufficiency of reading rates, limitedness of writing skills, and the postcolonial linguistic compulsions emanating from the French/English connection hinder faster education reform achievability in Morocco.","PeriodicalId":409871,"journal":{"name":"International Journal of Educational Reform","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-07-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Translation and Multilingual Proficiency Between Pedagogy and Ideology in Higher Education: The English Alternative in a Postcolonial French-Tethered Morocco\",\"authors\":\"Abdelghanie Ennam\",\"doi\":\"10.1177/10567879231187416\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study investigates the possibilities of an English-oriented reform in Moroccan universities as far as the development of an English-dominated proficiency is manifest in translation classes. Two-hundred seventy-six students were surveyed to determine their attitudes and achievements in translating from and into English. The paper claims that this pursuit has been vulnerable to the premises of postcolonial pedagogy and language policies adopted in/by the Moroccan higher education system since 1960s. It concludes that the insufficiency of reading rates, limitedness of writing skills, and the postcolonial linguistic compulsions emanating from the French/English connection hinder faster education reform achievability in Morocco.\",\"PeriodicalId\":409871,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Educational Reform\",\"volume\":\"18 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-07-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Educational Reform\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/10567879231187416\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Educational Reform","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/10567879231187416","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究探讨了摩洛哥大学以英语为导向的改革的可能性,因为英语主导能力的发展在翻译课程中得到了体现。276名学生接受了调查,以确定他们在英语翻译和英语翻译方面的态度和成就。该文件声称,这种追求容易受到摩洛哥高等教育系统自1960年代以来采用的后殖民教学法和语言政策的前提的影响。它的结论是,阅读率不足,写作技能有限,以及法语/英语联系产生的后殖民语言强迫,阻碍了摩洛哥更快地实现教育改革。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Translation and Multilingual Proficiency Between Pedagogy and Ideology in Higher Education: The English Alternative in a Postcolonial French-Tethered Morocco
This study investigates the possibilities of an English-oriented reform in Moroccan universities as far as the development of an English-dominated proficiency is manifest in translation classes. Two-hundred seventy-six students were surveyed to determine their attitudes and achievements in translating from and into English. The paper claims that this pursuit has been vulnerable to the premises of postcolonial pedagogy and language policies adopted in/by the Moroccan higher education system since 1960s. It concludes that the insufficiency of reading rates, limitedness of writing skills, and the postcolonial linguistic compulsions emanating from the French/English connection hinder faster education reform achievability in Morocco.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.20
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信