{"title":"法语和印尼语交际中的问候和礼貌","authors":"Siti Perdi Rahayu, Roswita Lumban Tobing, Rohali Rohali","doi":"10.2991/icla-18.2019.84","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This current research is a descriptive research aiming to explain the form and function of greetings in Indonesian and French in the context of using the language politely for communication. The data of this research are speeches containing greetings both in Indonesian and French taken from the films: Amour, Demain tout commence, Ayah MengapaAkuBerbeda, Dilan 2, Dilan1, and Surga yang takDirindukan. The object of this study is the form and function of the greetings used in communication in some of the films in accordance with the context of language politeness. Data collection was carried out through nonparticipant observation technique. Data analysis was conducted from the beginning, researchers collected data using the model proposed by Ricoeur, using semantic, reflective and existential understanding. The results showed that the form of greetings used based on the data of this study were: 1. greeting forms in the form of (a) self-name and pronoun use, (b) age-related kinship names, and (c) titles related to status. The use of greetings in French and Indonesian was different. The word \"dear\" is used in the Indonesian society to greet children who are not yet mature by their father or mother, in contrast, in French society the word 'dear' is used to greet the wife or husband. The differences in the use of greetings in Indonesian and French are always related to politeness that is related to the culture of the Indonesian and French people. 2. The greeting forms found in the data of this research contain (a) conative functions and (b) phatic functions. The function of speech acts that is often used is conative function, speakers say because they want to get responses from their speech partners. phatic functions are used only when people meet each other in order to maintain relationships with their speech partners or provide information.","PeriodicalId":249218,"journal":{"name":"Proceedings of the Seventh International Conference on Languages and Arts (ICLA 2018)","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Greetings and Politeness Used in French and Indonesian Language Communication\",\"authors\":\"Siti Perdi Rahayu, Roswita Lumban Tobing, Rohali Rohali\",\"doi\":\"10.2991/icla-18.2019.84\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This current research is a descriptive research aiming to explain the form and function of greetings in Indonesian and French in the context of using the language politely for communication. The data of this research are speeches containing greetings both in Indonesian and French taken from the films: Amour, Demain tout commence, Ayah MengapaAkuBerbeda, Dilan 2, Dilan1, and Surga yang takDirindukan. The object of this study is the form and function of the greetings used in communication in some of the films in accordance with the context of language politeness. Data collection was carried out through nonparticipant observation technique. Data analysis was conducted from the beginning, researchers collected data using the model proposed by Ricoeur, using semantic, reflective and existential understanding. The results showed that the form of greetings used based on the data of this study were: 1. greeting forms in the form of (a) self-name and pronoun use, (b) age-related kinship names, and (c) titles related to status. The use of greetings in French and Indonesian was different. The word \\\"dear\\\" is used in the Indonesian society to greet children who are not yet mature by their father or mother, in contrast, in French society the word 'dear' is used to greet the wife or husband. The differences in the use of greetings in Indonesian and French are always related to politeness that is related to the culture of the Indonesian and French people. 2. The greeting forms found in the data of this research contain (a) conative functions and (b) phatic functions. The function of speech acts that is often used is conative function, speakers say because they want to get responses from their speech partners. phatic functions are used only when people meet each other in order to maintain relationships with their speech partners or provide information.\",\"PeriodicalId\":249218,\"journal\":{\"name\":\"Proceedings of the Seventh International Conference on Languages and Arts (ICLA 2018)\",\"volume\":\"3 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Proceedings of the Seventh International Conference on Languages and Arts (ICLA 2018)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2991/icla-18.2019.84\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the Seventh International Conference on Languages and Arts (ICLA 2018)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2991/icla-18.2019.84","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本研究是一项描述性研究,目的是在礼貌地使用语言进行交流的背景下,解释印尼语和法语中问候的形式和功能。本研究的数据是印度尼西亚语和法语的问问语,取自电影:Amour, Demain tout commence, Ayah MengapaAkuBerbeda, Dilan 2, Dilan1和Surga yang takDirindukan。本研究的对象是在语言礼貌的语境下,对一些电影中交际中问候语的形式和功能进行研究。数据收集采用非参与式观察技术。数据分析从一开始就进行,研究者使用Ricoeur提出的模型收集数据,使用语义理解、反思理解和存在理解。结果表明,基于本研究数据的问候语使用形式为:1。问候形式的形式有:(a)自我称呼和代词用法,(b)与年龄相关的亲属名称,(c)与地位相关的头衔。法语和印尼语的问候语用法不同。“亲爱的”一词在印度尼西亚社会中被父母用来问候尚未成熟的孩子,相反,在法国社会中,“亲爱的”一词被用来问候妻子或丈夫。印尼语和法语在问候语使用上的差异往往与礼貌有关,这与印尼语和法语的文化有关。2. 本研究数据中发现的问候形式包含(a)合意功能和(b)语意功能。说话者说,经常使用的言语行为的功能是意向功能,因为他们想从说话伙伴那里得到回应。交际功能仅在人们见面时使用,目的是为了维持与说话伙伴的关系或提供信息。
Greetings and Politeness Used in French and Indonesian Language Communication
This current research is a descriptive research aiming to explain the form and function of greetings in Indonesian and French in the context of using the language politely for communication. The data of this research are speeches containing greetings both in Indonesian and French taken from the films: Amour, Demain tout commence, Ayah MengapaAkuBerbeda, Dilan 2, Dilan1, and Surga yang takDirindukan. The object of this study is the form and function of the greetings used in communication in some of the films in accordance with the context of language politeness. Data collection was carried out through nonparticipant observation technique. Data analysis was conducted from the beginning, researchers collected data using the model proposed by Ricoeur, using semantic, reflective and existential understanding. The results showed that the form of greetings used based on the data of this study were: 1. greeting forms in the form of (a) self-name and pronoun use, (b) age-related kinship names, and (c) titles related to status. The use of greetings in French and Indonesian was different. The word "dear" is used in the Indonesian society to greet children who are not yet mature by their father or mother, in contrast, in French society the word 'dear' is used to greet the wife or husband. The differences in the use of greetings in Indonesian and French are always related to politeness that is related to the culture of the Indonesian and French people. 2. The greeting forms found in the data of this research contain (a) conative functions and (b) phatic functions. The function of speech acts that is often used is conative function, speakers say because they want to get responses from their speech partners. phatic functions are used only when people meet each other in order to maintain relationships with their speech partners or provide information.