{"title":"母语(L1)和非母语(L2)英语话语韵律组织策略的比较研究","authors":"Shambhu Nath Saha, Shyamal Kr. Das Mandal","doi":"10.1109/IHCI.2012.6481862","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"English speech of L1 English and L1 Bengali speakers of the same discourse is analyzed by applying hierarchical discourse prosody framework HPG (Hierarchy of Prosodic Phrase Group) in order to find the between-and within-group similarities and differences in speech planning of L1 (native) and L2 (non-native) English speakers for prosodic organization at discourse level. The analysis reveals that the speech rate of L1 speakers is higher than speech rate of L2 speakers; L2 speakers contain more break boundary than that of the L1 speakers at every discourse prosodic level in the organization, which exhibit the fact that L2 speakers use more intermediate chunking units and larger scale planning units than that of L1 speakers. Between-group differences are also found through the analysis of phrase component at prosodic phrase level (PPh) and accent component at prosodic word level (PW). These findings can be attributed to L2 speakers' improper phrasing, improper word level prominence and ambiguous difference between content words and function words in discourse prosodic organization.","PeriodicalId":107245,"journal":{"name":"2012 4th International Conference on Intelligent Human Computer Interaction (IHCI)","volume":"209 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2012-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A comparative study of native (L1) and Nonnative (L2) English speech strategy for discourse prosodic organization\",\"authors\":\"Shambhu Nath Saha, Shyamal Kr. Das Mandal\",\"doi\":\"10.1109/IHCI.2012.6481862\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"English speech of L1 English and L1 Bengali speakers of the same discourse is analyzed by applying hierarchical discourse prosody framework HPG (Hierarchy of Prosodic Phrase Group) in order to find the between-and within-group similarities and differences in speech planning of L1 (native) and L2 (non-native) English speakers for prosodic organization at discourse level. The analysis reveals that the speech rate of L1 speakers is higher than speech rate of L2 speakers; L2 speakers contain more break boundary than that of the L1 speakers at every discourse prosodic level in the organization, which exhibit the fact that L2 speakers use more intermediate chunking units and larger scale planning units than that of L1 speakers. Between-group differences are also found through the analysis of phrase component at prosodic phrase level (PPh) and accent component at prosodic word level (PW). These findings can be attributed to L2 speakers' improper phrasing, improper word level prominence and ambiguous difference between content words and function words in discourse prosodic organization.\",\"PeriodicalId\":107245,\"journal\":{\"name\":\"2012 4th International Conference on Intelligent Human Computer Interaction (IHCI)\",\"volume\":\"209 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2012-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2012 4th International Conference on Intelligent Human Computer Interaction (IHCI)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/IHCI.2012.6481862\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2012 4th International Conference on Intelligent Human Computer Interaction (IHCI)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/IHCI.2012.6481862","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本文运用层次语篇韵律框架HPG (Hierarchy of Prosodic Phrase Group)对同一语篇中母语英语者和母语孟加拉语者的英语言语进行分析,以发现母语英语者和非母语英语者在语篇层面韵律组织方面的言语规划在组内和组间的异同。分析表明,母语说话人的言语率高于第二语言说话人的言语率;在组织的每个话语韵律层面上,第二语言说话者比第一语言说话者包含更多的突破边界,这表明第二语言说话者比第一语言说话者使用更多的中间组块单元和更大的规模规划单元。通过对韵律短语层面的短语成分和韵律词层面的重音成分的分析,也发现了组间差异。这些结果可归因于二语说话者在语篇韵律组织中措辞不当、词位突出不当以及实词和虚词的歧义。
A comparative study of native (L1) and Nonnative (L2) English speech strategy for discourse prosodic organization
English speech of L1 English and L1 Bengali speakers of the same discourse is analyzed by applying hierarchical discourse prosody framework HPG (Hierarchy of Prosodic Phrase Group) in order to find the between-and within-group similarities and differences in speech planning of L1 (native) and L2 (non-native) English speakers for prosodic organization at discourse level. The analysis reveals that the speech rate of L1 speakers is higher than speech rate of L2 speakers; L2 speakers contain more break boundary than that of the L1 speakers at every discourse prosodic level in the organization, which exhibit the fact that L2 speakers use more intermediate chunking units and larger scale planning units than that of L1 speakers. Between-group differences are also found through the analysis of phrase component at prosodic phrase level (PPh) and accent component at prosodic word level (PW). These findings can be attributed to L2 speakers' improper phrasing, improper word level prominence and ambiguous difference between content words and function words in discourse prosodic organization.