使用现成的验证工具对全尺寸同步编译器进行模块化的翻译验证

V. Ngo, J. Talpin, T. Gautier, L. Besnard, P. Guernic
{"title":"使用现成的验证工具对全尺寸同步编译器进行模块化的翻译验证","authors":"V. Ngo, J. Talpin, T. Gautier, L. Besnard, P. Guernic","doi":"10.1145/2764967.2775291","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This presentation demonstrates a scalable, modular, refinable methodology for translation validation applied to a mature (20 years old), large (500k lines of C), open source (Eclipse/Polarsys IWG project POP) code generation suite, all by using off-the-shelf, open-source, SAT/SMT verification tools (Yices), by adapting and optimizing the translation validation principle introduced by Pnueli et al. in 1998. This methodology results from the ANR project VERISYNC, in which we aimed at revisiting Pnueli's seminal work on translation validation using off-the-shelf, up-to-date, verification technology. In face of the enormous task at hand, the verification of a compiler infrastructure comprising around 500 000 lines of C code, we devised to narrow down and isolate the problem to the very data-structures manipulated by the infrastructure at the successive steps of code generation, in order to both optimize the whole verification process and make the implementation of a working prototype at all doable. Our presentation outlines the successive steps of this endeavour, from clock synthesis, static scheduling to target code production.","PeriodicalId":110157,"journal":{"name":"Proceedings of the 18th International Workshop on Software and Compilers for Embedded Systems","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2015-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"7","resultStr":"{\"title\":\"Modular translation validation of a full-sized synchronous compiler using off-the-shelf verification tools\",\"authors\":\"V. Ngo, J. Talpin, T. Gautier, L. Besnard, P. Guernic\",\"doi\":\"10.1145/2764967.2775291\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This presentation demonstrates a scalable, modular, refinable methodology for translation validation applied to a mature (20 years old), large (500k lines of C), open source (Eclipse/Polarsys IWG project POP) code generation suite, all by using off-the-shelf, open-source, SAT/SMT verification tools (Yices), by adapting and optimizing the translation validation principle introduced by Pnueli et al. in 1998. This methodology results from the ANR project VERISYNC, in which we aimed at revisiting Pnueli's seminal work on translation validation using off-the-shelf, up-to-date, verification technology. In face of the enormous task at hand, the verification of a compiler infrastructure comprising around 500 000 lines of C code, we devised to narrow down and isolate the problem to the very data-structures manipulated by the infrastructure at the successive steps of code generation, in order to both optimize the whole verification process and make the implementation of a working prototype at all doable. Our presentation outlines the successive steps of this endeavour, from clock synthesis, static scheduling to target code production.\",\"PeriodicalId\":110157,\"journal\":{\"name\":\"Proceedings of the 18th International Workshop on Software and Compilers for Embedded Systems\",\"volume\":\"18 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2015-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"7\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Proceedings of the 18th International Workshop on Software and Compilers for Embedded Systems\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1145/2764967.2775291\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the 18th International Workshop on Software and Compilers for Embedded Systems","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1145/2764967.2775291","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 7

摘要

本演示演示了一种可扩展的、模块化的、可细化的翻译验证方法,该方法应用于成熟的(20年的)、大型的(50万行C语言)、开源的(Eclipse/Polarsys IWG项目POP)代码生成套件,所有这些都是通过使用现成的、开源的、SAT/SMT验证工具(Yices),通过调整和优化Pnueli等人在1998年引入的翻译验证原则。这种方法源于ANR项目VERISYNC,在该项目中,我们旨在重新审视Pnueli在使用现成的、最新的验证技术进行翻译验证方面的开创性工作。面对手头的巨大任务,对包含大约50万行C代码的编译器基础结构的验证,我们设计将问题缩小并隔离到代码生成的连续步骤中基础结构所操纵的数据结构,以便优化整个验证过程并使工作原型的实现完全可行。我们的介绍概述了这一努力的连续步骤,从时钟合成,静态调度到目标代码生产。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Modular translation validation of a full-sized synchronous compiler using off-the-shelf verification tools
This presentation demonstrates a scalable, modular, refinable methodology for translation validation applied to a mature (20 years old), large (500k lines of C), open source (Eclipse/Polarsys IWG project POP) code generation suite, all by using off-the-shelf, open-source, SAT/SMT verification tools (Yices), by adapting and optimizing the translation validation principle introduced by Pnueli et al. in 1998. This methodology results from the ANR project VERISYNC, in which we aimed at revisiting Pnueli's seminal work on translation validation using off-the-shelf, up-to-date, verification technology. In face of the enormous task at hand, the verification of a compiler infrastructure comprising around 500 000 lines of C code, we devised to narrow down and isolate the problem to the very data-structures manipulated by the infrastructure at the successive steps of code generation, in order to both optimize the whole verification process and make the implementation of a working prototype at all doable. Our presentation outlines the successive steps of this endeavour, from clock synthesis, static scheduling to target code production.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信