Francisco M. Carrero, José Carlos Cortizo, J. M. G. Hidalgo
{"title":"跨语言医学文本分类中概念标引的测试","authors":"Francisco M. Carrero, José Carlos Cortizo, J. M. G. Hidalgo","doi":"10.1109/ICDIM.2008.4746715","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"MetaMap is an online application that allows mapping text to UMLS Metathesaurus concepts, which is very useful for interoperability among different languages and systems within the biomedical domain. MetaMap Transfer (MMTx) is a Java program that makes MetaMap available to biomedical researchers in controlled, configurable environment. Currently there is no Spanish version of MetaMap, which difficult the use of UMLS Metathesaurus to extract concepts from Spanish biomedical texts. Developing a Spanish version of MetaMap would be a huge task, since there has been a lot of work supporting the English version for the last sixteen years. Our ongoing research is mainly focused on using biomedical concepts for crosslingual text classification. In this context the use of concepts instead of bag of words representation allows us to face text classification tasks abstracting from the language. In this paper we show our experiments on combining automatic translation techniques with the use of biomedical ontologies to produce an English text that can be processed by MMTx in order to extract concepts for text classification.","PeriodicalId":415013,"journal":{"name":"2008 Third International Conference on Digital Information Management","volume":"266 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2008-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"5","resultStr":"{\"title\":\"Testing concept indexing in crosslingual medical text classification\",\"authors\":\"Francisco M. Carrero, José Carlos Cortizo, J. M. G. Hidalgo\",\"doi\":\"10.1109/ICDIM.2008.4746715\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"MetaMap is an online application that allows mapping text to UMLS Metathesaurus concepts, which is very useful for interoperability among different languages and systems within the biomedical domain. MetaMap Transfer (MMTx) is a Java program that makes MetaMap available to biomedical researchers in controlled, configurable environment. Currently there is no Spanish version of MetaMap, which difficult the use of UMLS Metathesaurus to extract concepts from Spanish biomedical texts. Developing a Spanish version of MetaMap would be a huge task, since there has been a lot of work supporting the English version for the last sixteen years. Our ongoing research is mainly focused on using biomedical concepts for crosslingual text classification. In this context the use of concepts instead of bag of words representation allows us to face text classification tasks abstracting from the language. In this paper we show our experiments on combining automatic translation techniques with the use of biomedical ontologies to produce an English text that can be processed by MMTx in order to extract concepts for text classification.\",\"PeriodicalId\":415013,\"journal\":{\"name\":\"2008 Third International Conference on Digital Information Management\",\"volume\":\"266 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2008-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"5\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2008 Third International Conference on Digital Information Management\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/ICDIM.2008.4746715\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2008 Third International Conference on Digital Information Management","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ICDIM.2008.4746715","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
摘要
MetaMap是一个在线应用程序,它允许将文本映射到UMLS元词典概念,这对于生物医学领域内不同语言和系统之间的互操作性非常有用。MetaMap Transfer (MMTx)是一个Java程序,它使生物医学研究人员可以在受控的、可配置的环境中使用MetaMap。目前还没有西班牙语版本的MetaMap,这使得使用UMLS metthesaurus从西班牙生物医学文本中提取概念变得困难。开发西班牙语版本的MetaMap将是一项巨大的任务,因为在过去的16年里已经有很多工作支持英语版本。我们正在进行的研究主要集中在使用生物医学概念进行跨语言文本分类。在这种情况下,使用概念代替词袋表示使我们能够面对从语言中抽象出来的文本分类任务。在本文中,我们展示了我们将自动翻译技术与生物医学本体相结合的实验,以产生可以由MMTx处理的英语文本,以便提取用于文本分类的概念。
Testing concept indexing in crosslingual medical text classification
MetaMap is an online application that allows mapping text to UMLS Metathesaurus concepts, which is very useful for interoperability among different languages and systems within the biomedical domain. MetaMap Transfer (MMTx) is a Java program that makes MetaMap available to biomedical researchers in controlled, configurable environment. Currently there is no Spanish version of MetaMap, which difficult the use of UMLS Metathesaurus to extract concepts from Spanish biomedical texts. Developing a Spanish version of MetaMap would be a huge task, since there has been a lot of work supporting the English version for the last sixteen years. Our ongoing research is mainly focused on using biomedical concepts for crosslingual text classification. In this context the use of concepts instead of bag of words representation allows us to face text classification tasks abstracting from the language. In this paper we show our experiments on combining automatic translation techniques with the use of biomedical ontologies to produce an English text that can be processed by MMTx in order to extract concepts for text classification.