{"title":"强烈的声音II","authors":"Daniel F. Tritter","doi":"10.1080/1535685X.1998.11015575","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"As superstition has ruled our earth for the length of human experience, so too have we sanctified time. We hang our hours in great bell towers, and we glorify the calendar with anniversaries, of births, of deaths, and of events. We mark them out in millennia, jubilees and decennials. Ten years ago, a new journal called Cardozo Studies in Law and Literature promised its readers a lively, even a \"lusty\" voice (as I presciently suggested in the journal's initial number)' in that thriving enterprise called Law and Literature. Cardozo Studies in Law and Literature has not disappointed its audience. The first issue reproduced some of the work of a Law and Humanities Institute symposium at Washington and Lee University, a body of scholarship devoted to a single slender novella just over 100 pages in length, Melville's Billy Budd, Sailor.2 In a law practice that is geared toward trial advocacy, the contemplation of literary lawyers is never absent from my thinking. The uses (and abuses) of language occupy me constantly. In fact, it is Vere, Finch, Bishop Cauchon, Darrow, Clamance, the Advokat, and Mr. Jaggers, an eclectic collection of prosecutors, of defenders, and, yes, of judges, whose words excite my imagination. \"What do you read, my lord?\" asks Polonius. \"Words, words, words\" is the response of that literary lawyer, Prince Hamlet. Perhaps those words are the pale substitute for the sword, his way to temporize over the regicide which would avenge his father. Perhaps words are the vehicle that lawyers employ to avoid the harsh realities of a brutish society. Who are these literary lawyers? Those of the real world? Do we mean the Wallace Stevens or Archibald Macleish model, the lawyers who ultimately turn to the poetry that illuminates their lives and ours? Or do we mean the graceful prose writers who have graced our profession, the Cardozos and the Hands, words that do not evade, that do not turn us from our dreams?","PeriodicalId":312913,"journal":{"name":"Cardozo Studies in Law and Literature","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1998-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Lusty Voice II\",\"authors\":\"Daniel F. Tritter\",\"doi\":\"10.1080/1535685X.1998.11015575\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"As superstition has ruled our earth for the length of human experience, so too have we sanctified time. We hang our hours in great bell towers, and we glorify the calendar with anniversaries, of births, of deaths, and of events. We mark them out in millennia, jubilees and decennials. Ten years ago, a new journal called Cardozo Studies in Law and Literature promised its readers a lively, even a \\\"lusty\\\" voice (as I presciently suggested in the journal's initial number)' in that thriving enterprise called Law and Literature. Cardozo Studies in Law and Literature has not disappointed its audience. The first issue reproduced some of the work of a Law and Humanities Institute symposium at Washington and Lee University, a body of scholarship devoted to a single slender novella just over 100 pages in length, Melville's Billy Budd, Sailor.2 In a law practice that is geared toward trial advocacy, the contemplation of literary lawyers is never absent from my thinking. The uses (and abuses) of language occupy me constantly. In fact, it is Vere, Finch, Bishop Cauchon, Darrow, Clamance, the Advokat, and Mr. Jaggers, an eclectic collection of prosecutors, of defenders, and, yes, of judges, whose words excite my imagination. \\\"What do you read, my lord?\\\" asks Polonius. \\\"Words, words, words\\\" is the response of that literary lawyer, Prince Hamlet. Perhaps those words are the pale substitute for the sword, his way to temporize over the regicide which would avenge his father. Perhaps words are the vehicle that lawyers employ to avoid the harsh realities of a brutish society. Who are these literary lawyers? Those of the real world? Do we mean the Wallace Stevens or Archibald Macleish model, the lawyers who ultimately turn to the poetry that illuminates their lives and ours? Or do we mean the graceful prose writers who have graced our profession, the Cardozos and the Hands, words that do not evade, that do not turn us from our dreams?\",\"PeriodicalId\":312913,\"journal\":{\"name\":\"Cardozo Studies in Law and Literature\",\"volume\":\"25 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1998-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cardozo Studies in Law and Literature\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/1535685X.1998.11015575\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cardozo Studies in Law and Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/1535685X.1998.11015575","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
自从人类经历了这么长时间以来,迷信一直统治着我们的地球,我们也一直把时间神圣化。我们把报时的时间挂在高大的钟楼上,我们用纪念日、出生日、死亡日和重大事件来美化日历。我们用千年、禧年和十年来标记它们。十年前,一本名为《卡多佐法律与文学研究》(Cardozo Studies in Law and Literature)的新杂志向读者承诺,在《法律与文学》(Law and Literature)这个蓬勃发展的事业中,会有一种生动的、甚至是“充满活力的”声音(正如我在杂志的最初编号中所预言的那样)。卡多佐的《法律与文学研究》并没有让读者失望。第一期杂志转载了华盛顿和李大学法律与人文学院研讨会的一些作品,这是一个学术机构,专门研究一本长度只有100多页的中篇小说,梅尔维尔的《比利·Budd, sailor2》。在一个面向审判辩护的法律实践中,对文学律师的思考从未缺席过我的思考。语言的使用(和滥用)一直困扰着我。事实上,正是维尔、芬奇、高雄主教、达罗、克拉芒斯、辩护律师和贾格斯先生,他们的言论激发了我的想象力,他们是检察官、辩方律师,是的,还有法官的集大成者。“大人,您读什么书?”波洛尼尔斯问道。“言语,言语,言语”是那位文学律师哈姆雷特王子的回答。也许这句话是剑的苍白替代品,是他在为父亲报仇的弑君行为上的一种权宜之计。也许言语是律师用来逃避残酷社会的残酷现实的工具。这些文学律师是谁?现实世界的那些?我们指的是华莱士·史蒂文斯(Wallace Stevens)或阿奇博尔德·麦克利什(Archibald Macleish)那样的律师,他们最终转向诗歌,照亮了他们和我们的生活?或者我们指的是那些优雅的散文作家,他们为我们的职业增添了色彩,卡多佐和汉兹,他们的文字不会逃避,不会让我们偏离梦想?
As superstition has ruled our earth for the length of human experience, so too have we sanctified time. We hang our hours in great bell towers, and we glorify the calendar with anniversaries, of births, of deaths, and of events. We mark them out in millennia, jubilees and decennials. Ten years ago, a new journal called Cardozo Studies in Law and Literature promised its readers a lively, even a "lusty" voice (as I presciently suggested in the journal's initial number)' in that thriving enterprise called Law and Literature. Cardozo Studies in Law and Literature has not disappointed its audience. The first issue reproduced some of the work of a Law and Humanities Institute symposium at Washington and Lee University, a body of scholarship devoted to a single slender novella just over 100 pages in length, Melville's Billy Budd, Sailor.2 In a law practice that is geared toward trial advocacy, the contemplation of literary lawyers is never absent from my thinking. The uses (and abuses) of language occupy me constantly. In fact, it is Vere, Finch, Bishop Cauchon, Darrow, Clamance, the Advokat, and Mr. Jaggers, an eclectic collection of prosecutors, of defenders, and, yes, of judges, whose words excite my imagination. "What do you read, my lord?" asks Polonius. "Words, words, words" is the response of that literary lawyer, Prince Hamlet. Perhaps those words are the pale substitute for the sword, his way to temporize over the regicide which would avenge his father. Perhaps words are the vehicle that lawyers employ to avoid the harsh realities of a brutish society. Who are these literary lawyers? Those of the real world? Do we mean the Wallace Stevens or Archibald Macleish model, the lawyers who ultimately turn to the poetry that illuminates their lives and ours? Or do we mean the graceful prose writers who have graced our profession, the Cardozos and the Hands, words that do not evade, that do not turn us from our dreams?