{"title":"欧洲芬尼根Wake研究小组:1970-71","authors":"Rosa Maria Bosinelli Bollettieri","doi":"10.1353/joy.2001.0016","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"© 2001 by the University of Texas Press, P.O. Box 7819, Austin, Texas 78713-7819 1 Dubliners first appeared on the Italian literary scene in 1933, translated by Annie and Adriano Lami, under the title Gente di Dublino (Milano: Il Corbaccio); Portrait was first translated by Cesare Pavese under the title Dedalus (Milano: Frassinelli, 1933); despite a number of successive translations, Pavese’s version is still a canonical text. 2 I paid several visits to Trieste, in order to collect documentary materials for my research project. Ellmann’s biography was my main guide, but it was Svevo’s daughter, Signora Letizia Fonda Savio, who put me in contact with some of Joyce’s former pupils and with prominent Triestine intellectuals who were interested in Joyce. Partial results of my The European Finnegans Wake Study Group: 1970 –71","PeriodicalId":330014,"journal":{"name":"Joyce Studies Annual","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2001-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The European Finnegans Wake Study Group: 1970-71\",\"authors\":\"Rosa Maria Bosinelli Bollettieri\",\"doi\":\"10.1353/joy.2001.0016\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"© 2001 by the University of Texas Press, P.O. Box 7819, Austin, Texas 78713-7819 1 Dubliners first appeared on the Italian literary scene in 1933, translated by Annie and Adriano Lami, under the title Gente di Dublino (Milano: Il Corbaccio); Portrait was first translated by Cesare Pavese under the title Dedalus (Milano: Frassinelli, 1933); despite a number of successive translations, Pavese’s version is still a canonical text. 2 I paid several visits to Trieste, in order to collect documentary materials for my research project. Ellmann’s biography was my main guide, but it was Svevo’s daughter, Signora Letizia Fonda Savio, who put me in contact with some of Joyce’s former pupils and with prominent Triestine intellectuals who were interested in Joyce. Partial results of my The European Finnegans Wake Study Group: 1970 –71\",\"PeriodicalId\":330014,\"journal\":{\"name\":\"Joyce Studies Annual\",\"volume\":\"16 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2001-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Joyce Studies Annual\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/joy.2001.0016\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Joyce Studies Annual","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/joy.2001.0016","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The European Finnegans Wake Study Group: 1970-71
© 2001 by the University of Texas Press, P.O. Box 7819, Austin, Texas 78713-7819 1 Dubliners first appeared on the Italian literary scene in 1933, translated by Annie and Adriano Lami, under the title Gente di Dublino (Milano: Il Corbaccio); Portrait was first translated by Cesare Pavese under the title Dedalus (Milano: Frassinelli, 1933); despite a number of successive translations, Pavese’s version is still a canonical text. 2 I paid several visits to Trieste, in order to collect documentary materials for my research project. Ellmann’s biography was my main guide, but it was Svevo’s daughter, Signora Letizia Fonda Savio, who put me in contact with some of Joyce’s former pupils and with prominent Triestine intellectuals who were interested in Joyce. Partial results of my The European Finnegans Wake Study Group: 1970 –71