回顾美国“慰安妇”运动10年

Phyllis Kim
{"title":"回顾美国“慰安妇”运动10年","authors":"Phyllis Kim","doi":"10.1515/9783110643480-010","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"When Kim Hak-sun, a survivor of the Japanese military sexual slavery system, broke her silence in 1991 and spoke to the media about the terrible experiences she and other women went through under the Japanese military during World War II, it encouraged many other women to break their own silence and start a movement to recover their honor and dignity, and moved the world to recognize that “Rape during war is a crime against humanity.” Soon after Kim’s press conference, support groups and advocacy organizations in other Asian countries where women had been victimized by the Japanese military during the Asian-Pacific War and World War II formed an international solidarity network, led by the Korean Grandmas (Korean survivors of Japanese military sexual slavery are commonly referred to as “comfort women victim grandmothers” in South Korea, but I will use the term “Korean Grandmas” in this chapter) and The Korean Council for the Women Drafted for the Military Sexual Slavery by Japan (hereafter, The Korean Council). The Korean Grandmas, who bravely came out and registered with the South Korean government as victims of the “comfort women” system, began a weekly demonstration every Wednesday, which is still ongoing—the world’s longest running demonstration in the Guinness Book of World Records—in front of the Japanese Embassy in Seoul since early 1992. Soon after the groundbreaking testimony by Kim, the Japanese government conducted an investigation and issued the Kōno Statement, a landmark apology announced by then-Chief Cabinet Secretary Kōno Yōhei in 1993. Although Mr. Kōno acknowledged the Japanese military’s involvement in the “comfort women” atrocity and expressed apology for it, the statement stopped short of acknowledging the Japanese government’s responsibility for creating and operating the system of military sexual slavery, and the apology was neither ratified by the Japanese Diet nor was it an official Cabinet decision. Following the Kōno Statement, the Japanese government set up a charity foundation called the Asian Women’s Fund in 1995, which collected donations from private Japanese citizens and corporations and dubbed it “atonement money.” The Japanese government made sure this money was not a legal compensation, which would signify the government’s acceptance of legal responsibility for this war crime. Many victims rejected the money, saying that this hush money was only an insult. In 2000,","PeriodicalId":184780,"journal":{"name":"Japanese Military Sexual Slavery","volume":"64 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-02-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Looking Back at 10 Years of the “Comfort Women” Movement in the U.S.\",\"authors\":\"Phyllis Kim\",\"doi\":\"10.1515/9783110643480-010\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"When Kim Hak-sun, a survivor of the Japanese military sexual slavery system, broke her silence in 1991 and spoke to the media about the terrible experiences she and other women went through under the Japanese military during World War II, it encouraged many other women to break their own silence and start a movement to recover their honor and dignity, and moved the world to recognize that “Rape during war is a crime against humanity.” Soon after Kim’s press conference, support groups and advocacy organizations in other Asian countries where women had been victimized by the Japanese military during the Asian-Pacific War and World War II formed an international solidarity network, led by the Korean Grandmas (Korean survivors of Japanese military sexual slavery are commonly referred to as “comfort women victim grandmothers” in South Korea, but I will use the term “Korean Grandmas” in this chapter) and The Korean Council for the Women Drafted for the Military Sexual Slavery by Japan (hereafter, The Korean Council). The Korean Grandmas, who bravely came out and registered with the South Korean government as victims of the “comfort women” system, began a weekly demonstration every Wednesday, which is still ongoing—the world’s longest running demonstration in the Guinness Book of World Records—in front of the Japanese Embassy in Seoul since early 1992. Soon after the groundbreaking testimony by Kim, the Japanese government conducted an investigation and issued the Kōno Statement, a landmark apology announced by then-Chief Cabinet Secretary Kōno Yōhei in 1993. Although Mr. Kōno acknowledged the Japanese military’s involvement in the “comfort women” atrocity and expressed apology for it, the statement stopped short of acknowledging the Japanese government’s responsibility for creating and operating the system of military sexual slavery, and the apology was neither ratified by the Japanese Diet nor was it an official Cabinet decision. Following the Kōno Statement, the Japanese government set up a charity foundation called the Asian Women’s Fund in 1995, which collected donations from private Japanese citizens and corporations and dubbed it “atonement money.” The Japanese government made sure this money was not a legal compensation, which would signify the government’s acceptance of legal responsibility for this war crime. Many victims rejected the money, saying that this hush money was only an insult. In 2000,\",\"PeriodicalId\":184780,\"journal\":{\"name\":\"Japanese Military Sexual Slavery\",\"volume\":\"64 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-02-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Japanese Military Sexual Slavery\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/9783110643480-010\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Japanese Military Sexual Slavery","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/9783110643480-010","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

1991年,日军性奴制度的幸存者金学善打破沉默,向媒体讲述了自己和其他女性在第二次世界大战期间在日军统治下的可怕经历,这激励了许多女性打破沉默,开始了恢复荣誉和尊严的运动,并使世界认识到“战争期间的强奸是反人类的罪行”。金委员长的记者会结束后,在亚太战争和第二次世界大战期间遭受日军侵害的亚洲其他国家的支援团体和主张团体组成了以“韩国奶奶”(日军性奴役的韩国幸存者,在韩国通常被称为“慰安妇受害者奶奶”)为代表的国际团结网络。但在本章中我将使用“韩国奶奶”一词)和“日本军慰安妇协议会”(以下简称“韩国协议会”)。勇敢站出来,向韩国政府登记为“慰安妇”受害者的韩国老奶奶们,从1992年初开始,每周三在日本驻首尔大使馆前举行了一场持续时间最长的示威活动,至今仍在继续。在金氏的证词之后,日本政府进行了调查,并于1993年发表了当时的官房长官Kōno Yōhei发表的具有里程碑意义的道歉声明Kōno。虽然Kōno承认日本军队参与了“慰安妇”暴行,并对此表示道歉,但声明没有承认日本政府对创建和运作军队性奴役制度负有责任,道歉既没有得到日本国会的批准,也不是内阁的正式决定。在Kōno声明发表后,日本政府于1995年成立了亚洲妇女基金会(Asian Women’s Fund),募集日本民间和企业的捐款,并将其称为“赎罪金”。日本政府确保这笔钱不是法律赔偿,这将意味着政府接受对这场战争罪行的法律责任。许多受害者拒绝了这笔钱,称这笔封口费只是一种侮辱。在2000年,
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Looking Back at 10 Years of the “Comfort Women” Movement in the U.S.
When Kim Hak-sun, a survivor of the Japanese military sexual slavery system, broke her silence in 1991 and spoke to the media about the terrible experiences she and other women went through under the Japanese military during World War II, it encouraged many other women to break their own silence and start a movement to recover their honor and dignity, and moved the world to recognize that “Rape during war is a crime against humanity.” Soon after Kim’s press conference, support groups and advocacy organizations in other Asian countries where women had been victimized by the Japanese military during the Asian-Pacific War and World War II formed an international solidarity network, led by the Korean Grandmas (Korean survivors of Japanese military sexual slavery are commonly referred to as “comfort women victim grandmothers” in South Korea, but I will use the term “Korean Grandmas” in this chapter) and The Korean Council for the Women Drafted for the Military Sexual Slavery by Japan (hereafter, The Korean Council). The Korean Grandmas, who bravely came out and registered with the South Korean government as victims of the “comfort women” system, began a weekly demonstration every Wednesday, which is still ongoing—the world’s longest running demonstration in the Guinness Book of World Records—in front of the Japanese Embassy in Seoul since early 1992. Soon after the groundbreaking testimony by Kim, the Japanese government conducted an investigation and issued the Kōno Statement, a landmark apology announced by then-Chief Cabinet Secretary Kōno Yōhei in 1993. Although Mr. Kōno acknowledged the Japanese military’s involvement in the “comfort women” atrocity and expressed apology for it, the statement stopped short of acknowledging the Japanese government’s responsibility for creating and operating the system of military sexual slavery, and the apology was neither ratified by the Japanese Diet nor was it an official Cabinet decision. Following the Kōno Statement, the Japanese government set up a charity foundation called the Asian Women’s Fund in 1995, which collected donations from private Japanese citizens and corporations and dubbed it “atonement money.” The Japanese government made sure this money was not a legal compensation, which would signify the government’s acceptance of legal responsibility for this war crime. Many victims rejected the money, saying that this hush money was only an insult. In 2000,
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信