{"title":"性格对新西兰英语的不可思议的影响","authors":"I. E. Kazakova","doi":"10.22363/2712-7974-2019-6-363-371","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The linguistic space has always been very closely connected with the culture and public figures. Usually, the people of such a sphere in one way or another set the direction of linguistic development, introducing new trends through the personal influence on society. In recent decades, the cultural reflection in the language seems to be undergoing tremendous changes in connection with the emergence of the global Internet, which has significantly strengthened and accelerated the individual influence on the masses’ language and the general linguistic culture. Therefore, this topic can be considered particularly relevant, regarding the most distant region of the English language variant usage and the emergence of a non-standard language mixture. This survey is devoted to the analysis of the personalities’ influence from the music industry on significant changes in the linguistic space in New Zealand. The base language for this study is the New Zealand English (NZE) or the Kiwi English (KE) the predominant and the official language of this country. The study scrutinizes the linguistic pressure of Maori, Australian, Irish, Chinese, British and American languages on Kiwi English, implanted by the musical culture of popular singers, such as Stan Walker (the Maori and Australian linguistic influence), Nil Finn (the Irish and British impact), Bic Runga (the Chinese and Maori influence), Maisey Rika (the Maori impact) and Anika Moa (the Functional aspects of intercultural communication. Translation and interpreting issues. Proceedings. 2019. Volume 6 364 Maori and American influence). Lexical units, special intonations and pronunciation introduced into circulation by these personalities are actively cultivated, quickly popularized in the modern society of New Zealand, creating new linguocultural reality. The song text itself has also become the focus of this research being a \"mirror\" of all the transformations in the society and its language. Also, this study includes the results of the online research on the base of the Victoria University of Wellington and the University of Auckland in New Zealand, revealing that the young generation is shaped by the positive and negative flow of linguistic information. It has proved the existence of the significant impact of musical celebrities on the linguistic space in New Zealand.","PeriodicalId":162978,"journal":{"name":"FUNCTIONAL ASPECTS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION. TRANSLATION AND INTERPRETING ISSUES","volume":"80 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"THE INCREDIBLE INFLUENCE OF PERSONALITIES ON KIWI ENGLISH\",\"authors\":\"I. E. Kazakova\",\"doi\":\"10.22363/2712-7974-2019-6-363-371\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The linguistic space has always been very closely connected with the culture and public figures. Usually, the people of such a sphere in one way or another set the direction of linguistic development, introducing new trends through the personal influence on society. In recent decades, the cultural reflection in the language seems to be undergoing tremendous changes in connection with the emergence of the global Internet, which has significantly strengthened and accelerated the individual influence on the masses’ language and the general linguistic culture. Therefore, this topic can be considered particularly relevant, regarding the most distant region of the English language variant usage and the emergence of a non-standard language mixture. This survey is devoted to the analysis of the personalities’ influence from the music industry on significant changes in the linguistic space in New Zealand. The base language for this study is the New Zealand English (NZE) or the Kiwi English (KE) the predominant and the official language of this country. The study scrutinizes the linguistic pressure of Maori, Australian, Irish, Chinese, British and American languages on Kiwi English, implanted by the musical culture of popular singers, such as Stan Walker (the Maori and Australian linguistic influence), Nil Finn (the Irish and British impact), Bic Runga (the Chinese and Maori influence), Maisey Rika (the Maori impact) and Anika Moa (the Functional aspects of intercultural communication. Translation and interpreting issues. Proceedings. 2019. Volume 6 364 Maori and American influence). Lexical units, special intonations and pronunciation introduced into circulation by these personalities are actively cultivated, quickly popularized in the modern society of New Zealand, creating new linguocultural reality. The song text itself has also become the focus of this research being a \\\"mirror\\\" of all the transformations in the society and its language. Also, this study includes the results of the online research on the base of the Victoria University of Wellington and the University of Auckland in New Zealand, revealing that the young generation is shaped by the positive and negative flow of linguistic information. It has proved the existence of the significant impact of musical celebrities on the linguistic space in New Zealand.\",\"PeriodicalId\":162978,\"journal\":{\"name\":\"FUNCTIONAL ASPECTS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION. TRANSLATION AND INTERPRETING ISSUES\",\"volume\":\"80 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"FUNCTIONAL ASPECTS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION. TRANSLATION AND INTERPRETING ISSUES\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22363/2712-7974-2019-6-363-371\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"FUNCTIONAL ASPECTS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION. TRANSLATION AND INTERPRETING ISSUES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22363/2712-7974-2019-6-363-371","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
THE INCREDIBLE INFLUENCE OF PERSONALITIES ON KIWI ENGLISH
The linguistic space has always been very closely connected with the culture and public figures. Usually, the people of such a sphere in one way or another set the direction of linguistic development, introducing new trends through the personal influence on society. In recent decades, the cultural reflection in the language seems to be undergoing tremendous changes in connection with the emergence of the global Internet, which has significantly strengthened and accelerated the individual influence on the masses’ language and the general linguistic culture. Therefore, this topic can be considered particularly relevant, regarding the most distant region of the English language variant usage and the emergence of a non-standard language mixture. This survey is devoted to the analysis of the personalities’ influence from the music industry on significant changes in the linguistic space in New Zealand. The base language for this study is the New Zealand English (NZE) or the Kiwi English (KE) the predominant and the official language of this country. The study scrutinizes the linguistic pressure of Maori, Australian, Irish, Chinese, British and American languages on Kiwi English, implanted by the musical culture of popular singers, such as Stan Walker (the Maori and Australian linguistic influence), Nil Finn (the Irish and British impact), Bic Runga (the Chinese and Maori influence), Maisey Rika (the Maori impact) and Anika Moa (the Functional aspects of intercultural communication. Translation and interpreting issues. Proceedings. 2019. Volume 6 364 Maori and American influence). Lexical units, special intonations and pronunciation introduced into circulation by these personalities are actively cultivated, quickly popularized in the modern society of New Zealand, creating new linguocultural reality. The song text itself has also become the focus of this research being a "mirror" of all the transformations in the society and its language. Also, this study includes the results of the online research on the base of the Victoria University of Wellington and the University of Auckland in New Zealand, revealing that the young generation is shaped by the positive and negative flow of linguistic information. It has proved the existence of the significant impact of musical celebrities on the linguistic space in New Zealand.