改编印度版权:宝莱坞、印度文化改编与经济发展之路

MichaelD.E. Goodyear
{"title":"改编印度版权:宝莱坞、印度文化改编与经济发展之路","authors":"MichaelD.E. Goodyear","doi":"10.2139/ssrn.3645081","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Bollywood and the Indian film industry have enjoyed enormous success as one of the largest producers of movies in the world. Yet despite the bright image of Indian cinema producing over a thousand movies a year and selling billions of tickets, the industry has faced controversy over the practice of copying expression, sometimes practically scene for scene, in U.S. and other films and adapting them into a version that reflects Indian social and cinematic customs and mores (“Indian cultural adaptation”). A long-standing practice, Indian cultural adaptation in Bollywood has only attracted the attention of Hollywood studios in the past twenty years, but under international, U.S., and Indian copyright law, the legality of the practice remains in an unsettled gray zone.<br><br>Current literature on Indian cultural adaptation remains sparse and focuses on greater enforcement by India or Hollywood studios, at least partially condemning the practice. This article instead argues that the practice of Indian cultural adaptation, at least to an extent, is in line with other limitations on the scope of copyright, including the expression-idea distinction, fair use, and the scène à faire doctrine. Drawing on a growing trend in law and economic development literature to craft property rights on a country-by-country basis, this article also argues that explicit legalization of limited Indian cultural adaptation would also benefit India culturally and economically, ultimately assisting the Indian entertainment industry to obtain foreign investment on more favorable terms and further develop its burgeoning talent.","PeriodicalId":125544,"journal":{"name":"ERN: Intellectual Property (Topic)","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-07-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Adapting Indian Copyright: Bollywood, Indian Cultural Adaptation, and the Path to Economic Development\",\"authors\":\"MichaelD.E. Goodyear\",\"doi\":\"10.2139/ssrn.3645081\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Bollywood and the Indian film industry have enjoyed enormous success as one of the largest producers of movies in the world. Yet despite the bright image of Indian cinema producing over a thousand movies a year and selling billions of tickets, the industry has faced controversy over the practice of copying expression, sometimes practically scene for scene, in U.S. and other films and adapting them into a version that reflects Indian social and cinematic customs and mores (“Indian cultural adaptation”). A long-standing practice, Indian cultural adaptation in Bollywood has only attracted the attention of Hollywood studios in the past twenty years, but under international, U.S., and Indian copyright law, the legality of the practice remains in an unsettled gray zone.<br><br>Current literature on Indian cultural adaptation remains sparse and focuses on greater enforcement by India or Hollywood studios, at least partially condemning the practice. This article instead argues that the practice of Indian cultural adaptation, at least to an extent, is in line with other limitations on the scope of copyright, including the expression-idea distinction, fair use, and the scène à faire doctrine. Drawing on a growing trend in law and economic development literature to craft property rights on a country-by-country basis, this article also argues that explicit legalization of limited Indian cultural adaptation would also benefit India culturally and economically, ultimately assisting the Indian entertainment industry to obtain foreign investment on more favorable terms and further develop its burgeoning talent.\",\"PeriodicalId\":125544,\"journal\":{\"name\":\"ERN: Intellectual Property (Topic)\",\"volume\":\"27 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-07-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ERN: Intellectual Property (Topic)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2139/ssrn.3645081\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ERN: Intellectual Property (Topic)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2139/ssrn.3645081","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

作为世界上最大的电影生产国之一,宝莱坞和印度电影业取得了巨大的成功。然而,尽管印度电影每年制作一千多部电影,销售数十亿张电影票,但该行业仍面临着抄袭美国和其他电影中的表达方式的争议,有时实际上是一场接一场,并将其改编成反映印度社会和电影习俗和习俗的版本(“印度文化改编”)。印度文化改编在宝莱坞是一种长期存在的做法,直到过去20年才引起好莱坞电影公司的注意,但根据国际、美国和印度版权法,这种做法的合法性仍然处于一个不确定的灰色地带。目前关于印度文化适应的文献仍然很少,主要集中在印度或好莱坞电影公司的更大执行上,至少部分地谴责了这种做法。相反,本文认为,印度文化适应的实践,至少在某种程度上,与版权范围的其他限制是一致的,包括表达-思想区分、合理使用和场景公平原则。根据法律和经济发展文献中日益增长的逐国制定产权的趋势,本文还认为,将有限的印度文化适应明确合法化,也将使印度在文化和经济上受益,最终有助于印度娱乐业以更优惠的条件获得外国投资,并进一步发展其新兴人才。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Adapting Indian Copyright: Bollywood, Indian Cultural Adaptation, and the Path to Economic Development
Bollywood and the Indian film industry have enjoyed enormous success as one of the largest producers of movies in the world. Yet despite the bright image of Indian cinema producing over a thousand movies a year and selling billions of tickets, the industry has faced controversy over the practice of copying expression, sometimes practically scene for scene, in U.S. and other films and adapting them into a version that reflects Indian social and cinematic customs and mores (“Indian cultural adaptation”). A long-standing practice, Indian cultural adaptation in Bollywood has only attracted the attention of Hollywood studios in the past twenty years, but under international, U.S., and Indian copyright law, the legality of the practice remains in an unsettled gray zone.

Current literature on Indian cultural adaptation remains sparse and focuses on greater enforcement by India or Hollywood studios, at least partially condemning the practice. This article instead argues that the practice of Indian cultural adaptation, at least to an extent, is in line with other limitations on the scope of copyright, including the expression-idea distinction, fair use, and the scène à faire doctrine. Drawing on a growing trend in law and economic development literature to craft property rights on a country-by-country basis, this article also argues that explicit legalization of limited Indian cultural adaptation would also benefit India culturally and economically, ultimately assisting the Indian entertainment industry to obtain foreign investment on more favorable terms and further develop its burgeoning talent.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信