基于共现投影的跨语言相似文档检索

Jiao Liu, Rong-yi Cui, Yahui Zhao
{"title":"基于共现投影的跨语言相似文档检索","authors":"Jiao Liu, Rong-yi Cui, Yahui Zhao","doi":"10.1109/ICCSNT.2017.8343468","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this paper, an approach to calculating the similarity among cross-lingual documents was researched for multilingual documents including Chinese, English, and Korean. Firstly, document was represented as a vector in the space of other language by co-occurrence projection. And then, taking advantage of the latent semantic analysis, the loss of vector caused by polysemy between different languages was remedied. Finally, the cross-lingual cosine similarity of documents was calculated in the same language space possessing equivalent semantic information. External dictionary and knowledge base were sidestepped by using the translation corpus to establish the lexical correspondence among Chinese, English, and Korean. The results show that co-occurrence projection has a great effect in calculating cross-lingual documents similarity, moreover, the retrieval accuracy of translation can be reached 95%, which verifies the effectiveness of the proposed method.","PeriodicalId":163433,"journal":{"name":"2017 6th International Conference on Computer Science and Network Technology (ICCSNT)","volume":"163 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Cross-lingual similar documents retrieval based on co-occurrence projection\",\"authors\":\"Jiao Liu, Rong-yi Cui, Yahui Zhao\",\"doi\":\"10.1109/ICCSNT.2017.8343468\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In this paper, an approach to calculating the similarity among cross-lingual documents was researched for multilingual documents including Chinese, English, and Korean. Firstly, document was represented as a vector in the space of other language by co-occurrence projection. And then, taking advantage of the latent semantic analysis, the loss of vector caused by polysemy between different languages was remedied. Finally, the cross-lingual cosine similarity of documents was calculated in the same language space possessing equivalent semantic information. External dictionary and knowledge base were sidestepped by using the translation corpus to establish the lexical correspondence among Chinese, English, and Korean. The results show that co-occurrence projection has a great effect in calculating cross-lingual documents similarity, moreover, the retrieval accuracy of translation can be reached 95%, which verifies the effectiveness of the proposed method.\",\"PeriodicalId\":163433,\"journal\":{\"name\":\"2017 6th International Conference on Computer Science and Network Technology (ICCSNT)\",\"volume\":\"163 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2017-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2017 6th International Conference on Computer Science and Network Technology (ICCSNT)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/ICCSNT.2017.8343468\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2017 6th International Conference on Computer Science and Network Technology (ICCSNT)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ICCSNT.2017.8343468","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

本文针对中文、英文、韩文等多语种文档,研究了一种跨语种文档相似度的计算方法。首先,通过共现投影将文档表示为其他语言空间中的向量;然后,利用潜在的语义分析,弥补了不同语言之间因一词多义而造成的向量损失。最后,在具有等价语义信息的同一语言空间中计算文档的跨语言余弦相似度。利用翻译语料库建立汉语、英语、韩语之间的词汇对应关系,避开了外部词典和知识库。结果表明,共现投影在计算跨语言文档相似度方面效果显著,译文检索准确率可达95%,验证了所提方法的有效性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Cross-lingual similar documents retrieval based on co-occurrence projection
In this paper, an approach to calculating the similarity among cross-lingual documents was researched for multilingual documents including Chinese, English, and Korean. Firstly, document was represented as a vector in the space of other language by co-occurrence projection. And then, taking advantage of the latent semantic analysis, the loss of vector caused by polysemy between different languages was remedied. Finally, the cross-lingual cosine similarity of documents was calculated in the same language space possessing equivalent semantic information. External dictionary and knowledge base were sidestepped by using the translation corpus to establish the lexical correspondence among Chinese, English, and Korean. The results show that co-occurrence projection has a great effect in calculating cross-lingual documents similarity, moreover, the retrieval accuracy of translation can be reached 95%, which verifies the effectiveness of the proposed method.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信