基于词汇知识的机读词典词义自适应消歧

Jen-Nan Chen
{"title":"基于词汇知识的机读词典词义自适应消歧","authors":"Jen-Nan Chen","doi":"10.30019/IJCLCLP.200008.0001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper describes a general framework for adaptive conceptual word sense disambiguation. The proposed system begins with knowledge acquisition from machine-readable dictionaries. Central to the approach is the adaptive step that enriches the initial knowledge base with knowledge gleaned from the partial disambiguated text. Once the knowledge base is adjusted to suit the text at hand, it is applied to the text again to finalize the disambiguation decision. Definitions and example sentences from the Longman Dictionary of Contemporary English are employed as training materials for word sense disambiguation, while passages from the Brown corpus and Wall Street Journal (WSJ) articles are used for testing. An experiment showed that adaptation did significantly improve the success rate. For thirteen highly ambiguous words, the proposed method disambiguated with an average precision rate of 70.5% for the Brown corpus and 77.3% for the WSJ articles.","PeriodicalId":436300,"journal":{"name":"Int. J. Comput. Linguistics Chin. Lang. Process.","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2000-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Adaptive Word Sense Disambiguation Using Lexical Knowledge in Machine-readable Dictionary\",\"authors\":\"Jen-Nan Chen\",\"doi\":\"10.30019/IJCLCLP.200008.0001\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper describes a general framework for adaptive conceptual word sense disambiguation. The proposed system begins with knowledge acquisition from machine-readable dictionaries. Central to the approach is the adaptive step that enriches the initial knowledge base with knowledge gleaned from the partial disambiguated text. Once the knowledge base is adjusted to suit the text at hand, it is applied to the text again to finalize the disambiguation decision. Definitions and example sentences from the Longman Dictionary of Contemporary English are employed as training materials for word sense disambiguation, while passages from the Brown corpus and Wall Street Journal (WSJ) articles are used for testing. An experiment showed that adaptation did significantly improve the success rate. For thirteen highly ambiguous words, the proposed method disambiguated with an average precision rate of 70.5% for the Brown corpus and 77.3% for the WSJ articles.\",\"PeriodicalId\":436300,\"journal\":{\"name\":\"Int. J. Comput. Linguistics Chin. Lang. Process.\",\"volume\":\"25 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2000-08-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Int. J. Comput. Linguistics Chin. Lang. Process.\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.30019/IJCLCLP.200008.0001\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Int. J. Comput. Linguistics Chin. Lang. Process.","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30019/IJCLCLP.200008.0001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

本文描述了一个自适应概念词义消歧的一般框架。该系统首先从机器可读字典中获取知识。该方法的核心是自适应步骤,该步骤使用从部分消歧文本中收集的知识来丰富初始知识库。一旦知识库调整到适合手头的文本,它将再次应用于文本以完成消歧决策。词义消歧的训练材料采用《朗文当代英语词典》中的定义和例句,测试材料采用布朗语料库和《华尔街日报》文章中的段落。一项实验表明,适应确实显著提高了成功率。对于13个高度歧义的单词,该方法在布朗语料库中的平均歧义准确率为70.5%,在华尔街日报的文章中为77.3%。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Adaptive Word Sense Disambiguation Using Lexical Knowledge in Machine-readable Dictionary
This paper describes a general framework for adaptive conceptual word sense disambiguation. The proposed system begins with knowledge acquisition from machine-readable dictionaries. Central to the approach is the adaptive step that enriches the initial knowledge base with knowledge gleaned from the partial disambiguated text. Once the knowledge base is adjusted to suit the text at hand, it is applied to the text again to finalize the disambiguation decision. Definitions and example sentences from the Longman Dictionary of Contemporary English are employed as training materials for word sense disambiguation, while passages from the Brown corpus and Wall Street Journal (WSJ) articles are used for testing. An experiment showed that adaptation did significantly improve the success rate. For thirteen highly ambiguous words, the proposed method disambiguated with an average precision rate of 70.5% for the Brown corpus and 77.3% for the WSJ articles.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信