{"title":"Największe dzieła polskiej leksykografii XVIII wieku (Nowy dykcjonarz Michała Abrahama Troca oraz Nowy wielki dykcjonarz Piotra Daneta i Dymitra Koli) z perspektywy współczesnych badań historycznojęzykowych: nowe wyzwania i potrzeby badawcze","authors":"Beata Kuryłowicz","doi":"10.15290/baj.2021.21.06","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The paper presents fundamental achievements of the 18th century Polish lexicography: Nowy dykcjonarz (New Dictionary) by M.A. Troc and Nowy wielki dykcjonarz (New Great Dictionary) by P. Danet and D. Kola, in the context of contemporary research needs (especially those pertaining to historical linguistics) as well as the challenges faced by Polish lexicography (historical lexicography in particular). The primary objective is the identification of lexis comprised in both dictionaries – the linguistic material is reliable and representative of the status and condition of the Polish language of the day. A more profound insight into lexical structure, the analysis of word meanings along with the examination of the frequency of words in particular lexico-semantic fields may be a major contribution to the knowledge of the Polish lexis of mid 18th century and a promising scientific springboard for further research into the development of lexical system of the epoch that still remains a blank spot in Polish lexicology. The two works are also interesting for their cultural value. The units recorded in both lexicons not only show the richness of Polish vocabulary, but they also shed light on the Polish culture. Behind these words are two worlds – the material and the mental/spiritual, the latter hidden beneath the former. The aforementioned challenges for historical lexicography include the need for digitization of the contents of the dictionaries under study. Although they have already been digitized, the present version is far from being easy to use, with the Polish material (especially that in Danet-Kola’s lexicon) still remaining inaccessible.","PeriodicalId":206692,"journal":{"name":"Białostockie Archiwum Językowe","volume":"202 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Białostockie Archiwum Językowe","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15290/baj.2021.21.06","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
摘要
本文介绍了18世纪波兰词典编纂的基本成就:由M.A. Troc和P. Danet和D. Kola撰写的Nowy dykcjonarz(新词典)和由P. Danet和D. Kola撰写的Nowy wielki dykcjonarz(新大词典),在当代研究需要的背景下(特别是与历史语言学有关的)以及波兰词典编纂所面临的挑战(特别是历史词典编纂)。主要目标是识别两本词典中的词汇-语言材料是可靠的,并代表了当时波兰语的地位和状况。更深入地了解词汇结构、词义分析以及词汇语义领域的词频检查,可能是对18世纪中期波兰语词汇知识的重大贡献,并为进一步研究该时期波兰语词汇系统的发展提供了一个有希望的科学跳板,而波兰语词汇学仍然是一个空白。这两部作品的文化价值也很有趣。两本词典中记录的单位不仅显示了波兰语词汇的丰富性,而且还揭示了波兰文化。这些词的背后是两个世界——物质世界和精神世界,后者隐藏在前者之下。前面提到的历史词典编纂的挑战包括需要对所研究的词典的内容进行数字化。尽管它们已经被数字化了,但目前的版本还远不能方便使用,波兰语的材料(尤其是Danet-Kola词典中的材料)仍然无法访问。
Największe dzieła polskiej leksykografii XVIII wieku (Nowy dykcjonarz Michała Abrahama Troca oraz Nowy wielki dykcjonarz Piotra Daneta i Dymitra Koli) z perspektywy współczesnych badań historycznojęzykowych: nowe wyzwania i potrzeby badawcze
The paper presents fundamental achievements of the 18th century Polish lexicography: Nowy dykcjonarz (New Dictionary) by M.A. Troc and Nowy wielki dykcjonarz (New Great Dictionary) by P. Danet and D. Kola, in the context of contemporary research needs (especially those pertaining to historical linguistics) as well as the challenges faced by Polish lexicography (historical lexicography in particular). The primary objective is the identification of lexis comprised in both dictionaries – the linguistic material is reliable and representative of the status and condition of the Polish language of the day. A more profound insight into lexical structure, the analysis of word meanings along with the examination of the frequency of words in particular lexico-semantic fields may be a major contribution to the knowledge of the Polish lexis of mid 18th century and a promising scientific springboard for further research into the development of lexical system of the epoch that still remains a blank spot in Polish lexicology. The two works are also interesting for their cultural value. The units recorded in both lexicons not only show the richness of Polish vocabulary, but they also shed light on the Polish culture. Behind these words are two worlds – the material and the mental/spiritual, the latter hidden beneath the former. The aforementioned challenges for historical lexicography include the need for digitization of the contents of the dictionaries under study. Although they have already been digitized, the present version is far from being easy to use, with the Polish material (especially that in Danet-Kola’s lexicon) still remaining inaccessible.