{"title":"小普林尼的《致贝比乌斯·Macro的信III.5》的翻译和评论","authors":"Lucas Matheus Caminiti Amaya","doi":"10.24277/classica.v35i1.982","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Propomos uma análise detalhada do texto latino e do conteúdo geral nesta tradução da carta III.5 de Plínio, o Jovem, destinada ao senador consular Bébio Macro e cujo tema é a obra e vida de seu tio, Plínio, o Velho. Famosa por detalhar a vida de um dos maiores eruditos da Roma Antiga, a carta é cuidadosamente trabalhada e retrata uma realidade exagerada e com objetivos claros: dar ao autor da carta louros herdados de um esforço sobrenatural de seu tio.","PeriodicalId":136127,"journal":{"name":"Classica - Revista Brasileira de Estudos Clássicos","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-03-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Tradução e comentários da Carta III.5, a Bébio Macro, de Plínio, o Jovem\",\"authors\":\"Lucas Matheus Caminiti Amaya\",\"doi\":\"10.24277/classica.v35i1.982\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Propomos uma análise detalhada do texto latino e do conteúdo geral nesta tradução da carta III.5 de Plínio, o Jovem, destinada ao senador consular Bébio Macro e cujo tema é a obra e vida de seu tio, Plínio, o Velho. Famosa por detalhar a vida de um dos maiores eruditos da Roma Antiga, a carta é cuidadosamente trabalhada e retrata uma realidade exagerada e com objetivos claros: dar ao autor da carta louros herdados de um esforço sobrenatural de seu tio.\",\"PeriodicalId\":136127,\"journal\":{\"name\":\"Classica - Revista Brasileira de Estudos Clássicos\",\"volume\":\"32 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-03-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Classica - Revista Brasileira de Estudos Clássicos\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.24277/classica.v35i1.982\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Classica - Revista Brasileira de Estudos Clássicos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24277/classica.v35i1.982","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Tradução e comentários da Carta III.5, a Bébio Macro, de Plínio, o Jovem
Propomos uma análise detalhada do texto latino e do conteúdo geral nesta tradução da carta III.5 de Plínio, o Jovem, destinada ao senador consular Bébio Macro e cujo tema é a obra e vida de seu tio, Plínio, o Velho. Famosa por detalhar a vida de um dos maiores eruditos da Roma Antiga, a carta é cuidadosamente trabalhada e retrata uma realidade exagerada e com objetivos claros: dar ao autor da carta louros herdados de um esforço sobrenatural de seu tio.