培训翻译印尼英语,使用谷歌翻译和应用手册翻译策略

Jurnal Pengabdian kepada Masyarakat, A. Kamal
{"title":"培训翻译印尼英语,使用谷歌翻译和应用手册翻译策略","authors":"Jurnal Pengabdian kepada Masyarakat, A. Kamal","doi":"10.59638/ashabdimas.v1i2.534","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Pelatihan penerjemahan telah banyak dilakukan oleh beberapa akademisi, tetapi hanya sedikit dari mereka yang menerapkan teknologi artificial intelligence untuk penerjemahan. Padahal, kemampuan memanfaatkan teknologi tersebut dapat membantu mempermudah, mempercepat kinerja, dan meminimalisir kesalahan penerjemahan. Pengabdian pelatihan ini bertujuan untuk menerapkan kombinasi antara Google translate sebagai artificial intelligence dan penerapan manual translation strategies kepada para peserta pelatihan di program studi Sastra Inggris, Universitas Islam Makassar. Pelatihan ini menunjukkan hasil yang positif, yaitu sebagian besar peserta memiliki persepsi yang positif terhadap pelatihan penerjemahan ini. Artinya, pelatihan ini memiliki kontribusi yang positif terhadap peningkatan keterampilan penerjemahan mereka. Sayangnya, baru sebagian saja dari mereka yang berani menerima projek terjemahan secara professional dan berbayar.","PeriodicalId":137408,"journal":{"name":"Ash-Shahabah : Jurnal Pengabdian Masyarakat","volume":"150 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Pelatihan Penerjemahan Indonesian-English Dengan Menggunakan Kombinasi Google Translate dan Menerapkan Manual Translation Strategies\",\"authors\":\"Jurnal Pengabdian kepada Masyarakat, A. Kamal\",\"doi\":\"10.59638/ashabdimas.v1i2.534\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Pelatihan penerjemahan telah banyak dilakukan oleh beberapa akademisi, tetapi hanya sedikit dari mereka yang menerapkan teknologi artificial intelligence untuk penerjemahan. Padahal, kemampuan memanfaatkan teknologi tersebut dapat membantu mempermudah, mempercepat kinerja, dan meminimalisir kesalahan penerjemahan. Pengabdian pelatihan ini bertujuan untuk menerapkan kombinasi antara Google translate sebagai artificial intelligence dan penerapan manual translation strategies kepada para peserta pelatihan di program studi Sastra Inggris, Universitas Islam Makassar. Pelatihan ini menunjukkan hasil yang positif, yaitu sebagian besar peserta memiliki persepsi yang positif terhadap pelatihan penerjemahan ini. Artinya, pelatihan ini memiliki kontribusi yang positif terhadap peningkatan keterampilan penerjemahan mereka. Sayangnya, baru sebagian saja dari mereka yang berani menerima projek terjemahan secara professional dan berbayar.\",\"PeriodicalId\":137408,\"journal\":{\"name\":\"Ash-Shahabah : Jurnal Pengabdian Masyarakat\",\"volume\":\"150 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Ash-Shahabah : Jurnal Pengabdian Masyarakat\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.59638/ashabdimas.v1i2.534\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ash-Shahabah : Jurnal Pengabdian Masyarakat","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.59638/ashabdimas.v1i2.534","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

翻译培训由一些学者进行,但很少有人应用人工智能技术进行翻译。事实上,使用这些技术的能力可以帮助简化、提高性能和最小化翻译错误。本课程旨在将谷歌翻译为人工智能,并将翻译策略的组合应用于英语英语马卡萨伊斯兰大学(university of Makassar)项目的学员。该培训显示出积极的结果,即大多数参与者对翻译培训有积极的看法。这意味着这种训练对提高他们的翻译技能有积极的贡献。不幸的是,只有少数人敢于接受专业和付费翻译项目。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Pelatihan Penerjemahan Indonesian-English Dengan Menggunakan Kombinasi Google Translate dan Menerapkan Manual Translation Strategies
Pelatihan penerjemahan telah banyak dilakukan oleh beberapa akademisi, tetapi hanya sedikit dari mereka yang menerapkan teknologi artificial intelligence untuk penerjemahan. Padahal, kemampuan memanfaatkan teknologi tersebut dapat membantu mempermudah, mempercepat kinerja, dan meminimalisir kesalahan penerjemahan. Pengabdian pelatihan ini bertujuan untuk menerapkan kombinasi antara Google translate sebagai artificial intelligence dan penerapan manual translation strategies kepada para peserta pelatihan di program studi Sastra Inggris, Universitas Islam Makassar. Pelatihan ini menunjukkan hasil yang positif, yaitu sebagian besar peserta memiliki persepsi yang positif terhadap pelatihan penerjemahan ini. Artinya, pelatihan ini memiliki kontribusi yang positif terhadap peningkatan keterampilan penerjemahan mereka. Sayangnya, baru sebagian saja dari mereka yang berani menerima projek terjemahan secara professional dan berbayar.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信