З.А. Удиева
{"title":"ПАРЕМИИ С КОМПОНЕНТОМ–ЗООНИМОМ ВО ФРАНЦУЗСКОЙ И РУССКОЙ КУЛЬТУРАХ","authors":"З.А. Удиева","doi":"10.36684/35-2020-1-79-84","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"В связи с семантической и формальной сложностью фразеологические единицы (ФЕ), к которым относятся паремии, или мини-тексты, воспринимаются как один из жанров фольклора. Они передают философию и психологию людей, отмеченных народной мудростью.\nПо своей структуре и стилистической подаче они являются символическими единицами языковой формы, выражающими моральные и утилитарные нормы. Эти нормы, выраженные в одной и той же культуре, а также в разных культурах, могут совпадать или различаться, что можно проследить на поведении представителей того или иного этноса. \nЦель статьи – провести анализ национально-культурно мотивированных фразеологических (идиоматических) выражений с компонентами-зоонимами на материале французского и русского языков.","PeriodicalId":244346,"journal":{"name":"Всероссийская научно-практическая конференция профессорско-преподавательского состава «Лингвистика и межкультурная коммуникация»","volume":"112 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Всероссийская научно-практическая конференция профессорско-преподавательского состава «Лингвистика и межкультурная коммуникация»","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.36684/35-2020-1-79-84","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

由于语义和形式上的复杂性,涉及语义或迷你文本的语义单元(fe)被认为是民间传说的一种类型。他们传递的是人民智慧所标明的哲学和心理。在其结构和风格上,它们是语言形式的象征性单位,表达了道德和实用准则。在同一文化和不同文化中表达的这些准则可能是一致的,也可能是不同的,可以通过一个民族的行为来追踪。本文的目的是分析具有民族文化动机的用语(成语)用语,并在法语和俄语材料中使用动物性成分。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
ПАРЕМИИ С КОМПОНЕНТОМ–ЗООНИМОМ ВО ФРАНЦУЗСКОЙ И РУССКОЙ КУЛЬТУРАХ
В связи с семантической и формальной сложностью фразеологические единицы (ФЕ), к которым относятся паремии, или мини-тексты, воспринимаются как один из жанров фольклора. Они передают философию и психологию людей, отмеченных народной мудростью. По своей структуре и стилистической подаче они являются символическими единицами языковой формы, выражающими моральные и утилитарные нормы. Эти нормы, выраженные в одной и той же культуре, а также в разных культурах, могут совпадать или различаться, что можно проследить на поведении представителей того или иного этноса. Цель статьи – провести анализ национально-культурно мотивированных фразеологических (идиоматических) выражений с компонентами-зоонимами на материале французского и русского языков.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信