从坎特米尔的脚注看与读者互动方式的总体性——《论世界多元性的对话》俄文译本

A. Pchelintseva
{"title":"从坎特米尔的脚注看与读者互动方式的总体性——《论世界多元性的对话》俄文译本","authors":"A. Pchelintseva","doi":"10.14258/filichel(2021)3-14","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article deals with functional totality of means of interaction with the reader in the footnotes by A.D. Cantemir to his Russian translation of Conversations on the Plurality of Worlds. The content, the language and the genre of the footnotes prove them to be addressed to the Russian reader. On the linguistic level, it is expressed by actualization of modus categories and metatextual means that do not only point at the addresser indirectly, but also highlight the reader’s figure in the footnotes’ text. Actualization of modus categories allows Cantemir to bring him closer to the reader in the same textual space and time, whereas metatextual units control the reader’s attention by structuring information. Interaction of these linguistic means within the text of footnotes provides interaction between Cantemir and the Russian reader: their common space and time increase the persuasive effect of explanations and examples introduced by metatextual means.","PeriodicalId":217516,"journal":{"name":"Philology & Human","volume":"34 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Totality of Means of Interaction with the Reader in the Footnotes of A.D. Cantemir to the Russian Translation of Conversations on the Plurality of Worlds\",\"authors\":\"A. Pchelintseva\",\"doi\":\"10.14258/filichel(2021)3-14\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article deals with functional totality of means of interaction with the reader in the footnotes by A.D. Cantemir to his Russian translation of Conversations on the Plurality of Worlds. The content, the language and the genre of the footnotes prove them to be addressed to the Russian reader. On the linguistic level, it is expressed by actualization of modus categories and metatextual means that do not only point at the addresser indirectly, but also highlight the reader’s figure in the footnotes’ text. Actualization of modus categories allows Cantemir to bring him closer to the reader in the same textual space and time, whereas metatextual units control the reader’s attention by structuring information. Interaction of these linguistic means within the text of footnotes provides interaction between Cantemir and the Russian reader: their common space and time increase the persuasive effect of explanations and examples introduced by metatextual means.\",\"PeriodicalId\":217516,\"journal\":{\"name\":\"Philology & Human\",\"volume\":\"34 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-09-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Philology & Human\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.14258/filichel(2021)3-14\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Philology & Human","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14258/filichel(2021)3-14","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文在坎特米尔的俄文译本《论世界多元性的对话》的脚注中论述了与读者互动方式的功能总体性。从脚注的内容、语言和体裁来看,它们是写给俄罗斯读者的。在语言层面上,它表现为方式范畴和元文本手段的实现,这些手段不仅间接指向说话人,而且突出读者在脚注文本中的形象。模类的实现使坎特米尔在同一文本空间和时间内更接近读者,而元文本单位则通过构建信息来控制读者的注意力。脚注文本中这些语言手段的互动提供了坎特米尔与俄语读者之间的互动:它们共同的空间和时间增加了元文本手段引入的解释和例子的说服力。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Totality of Means of Interaction with the Reader in the Footnotes of A.D. Cantemir to the Russian Translation of Conversations on the Plurality of Worlds
The article deals with functional totality of means of interaction with the reader in the footnotes by A.D. Cantemir to his Russian translation of Conversations on the Plurality of Worlds. The content, the language and the genre of the footnotes prove them to be addressed to the Russian reader. On the linguistic level, it is expressed by actualization of modus categories and metatextual means that do not only point at the addresser indirectly, but also highlight the reader’s figure in the footnotes’ text. Actualization of modus categories allows Cantemir to bring him closer to the reader in the same textual space and time, whereas metatextual units control the reader’s attention by structuring information. Interaction of these linguistic means within the text of footnotes provides interaction between Cantemir and the Russian reader: their common space and time increase the persuasive effect of explanations and examples introduced by metatextual means.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信