{"title":"Niemieckie słownictwo marynistyczne w publikacji Maritimes Wörterbuch Jürgena Gebauera i Egona Krenza. Wybrane zagadnienia","authors":"Marzena Guz","doi":"10.26485/rkj/2019/67/8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The aim of this article is to analyse maritime vocabulary in the publication Maritimes Worterbuch zusammengestellt von Jurgen Gebauer und Egon Krenz (1989). Morphological issues and syntax problems will be discussed. The research material will also be analysed in terms of onomastics and the issue of borrowings and sailing jargon will be discussed. The dictionary, and the German language in general are rich in complexities. The rich repertoire of noun additives attracts attention. The source in question includes eponyms, cryptonyms, names of historical events and ergonyms (names of institutions). Naval jargon is not very expressive. \n \nREFERENCES \nAmmon Ulrich, 1995, Die deutsche Sprache in Deutschland, Osterreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietaten, de Gruyter, Berlin–New York. \nBurkacka Iwona, 2010, Klasyfikacja slowotworcza nowszych zapozyczen, „Linguistica Copernicana”, t. 2(4), s. 229–240. \nCurda Joseph, 2017, Slowa, ktore niosly śmierc – kryptonimy operacji wojskowych w XX wieku, „Wojna Revue”, 11.08.1017, https://magazyn.wp.pl/ artykul/slowa-ktore-niosly-smierc-kryptonimy-operacji-wojskowych-w-xxwieku (dostep: 30.07.2018). \nDebus Friedhelm, 2012, Namenkunde und Namengeschichte. Eine Einfuhrung, Erich Schmidt, Berlin. Duden. Deutsches Universalworterbuch, 1996, Dudenverlag, Mannheim. \nEckkrammer Eva Martha, Thaler Verena, 2013, Die Ergonymie als namenkundliche Subdisziplin. Beobachtungen zur Terminologie und zum aktuellen Forschungsstand, w: tychze, red., Kontrastive Ergonymie. Romanistische Studien zu Produkt- und Warennamen, Frank & Timme, Berlin, s. 7–53. \nFleischer Wolfgang, 1992, Name und Text: ausgewahlte Studien zur Onomastik und Stilistik. Zum 70. Geburtstag herausgegeben und eingeleitet von Irmhild Barz et al., Niemeyer Verlag, Tubingen. \nFleischer Wolfgang, Barz Irmhild, 2007, Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache, Niemeyer Verlag, Tubingen. \nGrab ias Stanislaw, 1997, Jezyk w zachowaniach spolecznych, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Sklodowskiej, Lublin. \nGuz Marzena, 2006, Verbalisierungen von naturbezogenen Substantiven im Deutschen und im Polnischen, w: J.F. Nosowicz, M. Pieklarz, red., Edukacja dla przyszlości, t. 3, Wydawnictwo Wyzszej Szkoly Finansow i Zarządzania w Bialymstoku, Bialystok, s. 195–206. \nGuz Marzena, 2014, Zur Struktur der Katzenrassennamen, „Rozprawy Komisji Jezykowej ŁTN”, t. LX, s. 81–91. \nGuz Marzena, 2018, Der polnische Wortschatz in der Seeschifffahrt der 1980er-Jahre, w: M. Lisiecka-Czop, K. Sztandarska, B. Utermohlen, red., Sprachen in fach- und berufsbezogenen Kontexten. Theoretische und praktische Uberlegungen, Verlag Dr. Kovac, Hamburg, s. 119–137. \nHarnisch Rudiger, Nubling Damaris, 2004, Namenkunde, w: G. Booij i in., red., Morphologie/Morhology. Ein internationales Handbuch zur Flexion und Wortbildung, t. 2, de Gruyter, Berlin, s. 1901–1909. \nKaube Jurgen, 2012, Diskursive Klingeltone, w: J. Voss, M. Stolleis, red., Fachsprachen und Normalsprache, Wallstein, Gottingen, s. 105–114. \nKempf Luise, 2016, Adjektivsuffixe in Konkurrenz. Wortbildungswandel vom Fruhneuhochdeutschen zum Neuhochdeutschen, de Gruyter, Berlin–Boston. \nKolodziejek Ewa, 1994, Gwara środowiskowa marynarzy na tle subkultury marynarskiej, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecinskiego, Szczecin. \nKramer Undine, 2018, Maritimer Wortschatz in allgemeinen einsprachigen Worterbuchern des Deutschen und im individualsprachlichen Goethe-Worterbuch, w: M. Lisiecka-Czop, K. Sztandarska, B. Utermohlen, red., Sprachen in fachund berufsbezogenen Kontexten. Theoretische und praktische Uberlegungen, Verlag Dr. Kovac, Hamburg, s. 73–90. \nLesz-Duk Maria, 2017, Żywioly obecne w slownictwie zeglarskim, w: H. Kaczmarek, red., Żywioly w poznaniu. Konceptualizacja zywiolow. Wieloaspektowośc badan – roznorodnośc rozwiązan, t. 2, Wydawnictwo im. Stanislawa Podobinskiego Akademii im. Jana Dlugosza w Czestochowie, Czestochowa, s. 225–235. \nLinde-Usiekniewicz Jadwiga, red., 2007, Wielki slownik angielsko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa. \nLipczuk Ryszard, Szta ndarska Katarzyna, 2018, Maritimer Wortschatz in ausgewahlten Worterbuchern mit puristischen Zielen, w: M. Lisiecka-Czop, K. Sztandarska, B. Utermohlen, red., Sprachen in fach- und berufsbezogenen Kontexten. Theoretische und praktische Uberlegungen, Verlag Dr. Kovac, Hamburg, s. 103–118. \nLisiecka-Czop Magdalena, 2010, „Als die Seemannssprache noch romantisch war” – nautischer Wortschatz des 18. Jahrhunderts im Spiegel des Allgemeinen Worterbuches der Marine (1793–1798) von Johann Hinrich Roding, „Studia Maritima”, t. XXIII, s. 41–60. \nŁuczynski Edward, 1986, Staropolskie slownictwo związane z zeglugą. XV i XVI w., Wydawnictwo Morskie, Gdansk. \nŁuczynski Edward, 1987, Polska terminologia morska I polowy XX wieku, Uniwersytet Gdanski, Gdansk. Maritimes Worterbuch zusammengestellt von Jurgen Gebauer und Egon Krenz, 1989, Militarverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin. \nMaziarz Radoslaw, 2012, Morphologie, w: L. Wille, R. Maziarz, red., Einfuhrung in die Sprachwissenschaft, Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, Rzeszow s. 27–33. \nOpitz Kurt, 1998, Die technische Fachsprache der Seefahrt, w: L. Hoffman, H. Kalverkamper, H.E. Wiegand, red., Fachsprachen. Languages for Special Purposes. Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft, t. 1, de Gruyter, New York–Berlin, s. 1211–1216. \nOzdzynski Jan, 1989, Morska wspolnota kulturowa w świetle faktow jezykowych. Morfologia zapozyczen w polskim slownictwie flisackim i zeglarskim, Wydawnictwo Naukowe Wyzszej Szkoly Pedagogicznej, Krakow. \nPfeifer Wolfgang, red., 1997, Etymologisches Worterbuch des Deutschen, Deutscher Taschenbuch Verlag, Munchen. \nSchlaefer Michael, 2009, Lexikologie und Lexikographie. Eine Einfuhrung am Beispiel deutscher Worterbucher, Erich Schmidt Verlag, Berlin. \nSchmidt Wilhelm, 1984, Geschichte der deutschen Sprache, Verlag Volk und Wissen, Berlin. \nSors Agnieszka, 2013, Sposoby określania ruchu lodzi w socjolekcie zeglarskim, „Jezyk w Komunikacji”, nr 3, s. 119–129. \nSzczaus Agnieszka, 2018, Slowniczek zeglarski i slowniczek hydrograficzny w Nowych Atenach Benedykta Chmielowskiego (1745–1746), w: M. Lisiecka-Czop, K. Sztandarska, B. Utermohlen, red., Sprachen in fach- und berufsbezogenen Kontexten. Theoretische und praktische Uberlegungen, Verlag Dr. Kovac, Hamburg, s. 91–101. \nTadeusz Elzbieta, Laskowski Marek, 1994, Stereotype Zwillingsformeln im Deutschen, Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, Warszawa. \nWebb Barbara, 2012, Slownik zeglarski: 10-jezyczny: polski, francuski, niemiecki, holenderski, angielski, hiszpanski, wloski, portugalski, turecki, grecki, Oficyna Wydawnicza Alma-Press, Warszawa. \nZabrocki Ludwik, 1956, Związki jezykowe niemiecko-pomorskie, w: Z. Stieber, red., Konferencja Pomorska (1954). Prace Jezykoznawcze, Panstwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa, s. 149–174. \nhttps://sjp.pwn.pl/sjp/kryptonim;2565035.html (dostep: 30.07.2018).","PeriodicalId":437067,"journal":{"name":"Rozprawy Komisji Językowej","volume":"47 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Rozprawy Komisji Językowej","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26485/rkj/2019/67/8","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
这篇文章的目的是分析出版的海事词汇海事Worterbuch zusammengesellt von Jurgen Gebauer和Egon Krenz(1989)。将讨论形态学问题和语法问题。研究材料也将在术语方面进行分析,并讨论借用和航海术语的问题。字典和德语一般都是非常复杂的。名词助词丰富的用法引起了人们的注意。所讨论的来源包括同名词、隐名词、历史事件名称和同名词(机构名称)。海军行话不是很有表现力。阿蒙·乌尔里希,1995,《德意志出版社》,《德意志帝国与瑞士》。《民族多样性的问题》,德·格吕特,柏林-纽约。李淑娟,2010,《语言学与哥白尼研究》,第2卷第4期,第229-240页。Curda Joseph, 2017, Slowa, ktore niosly śmierc -kryptonimy operacji wojskowych w XX wieku,“Wojna Revue”,11.08.1017,https://magazyn.wp.pl/ artykul/ Slowa -ktore- niosy -smierc-kryptonimy-operacji-wojskowych-w-xxwieku (dostep: 30.07.2018)。Debus Friedhelm, 2012, Namenkunde and Namengeschichte。Eine Einfuhrung, Erich Schmidt,柏林。杜。德国通用出版社,1996,德国曼海姆。埃克krammer Eva Martha, Thaler Verena, 2013, Die Ergonymie als namenkundliche Subdisziplin。Beobachtungen zur Terminologie and zum aktuellen Forschungsstand, w: tychze, red。对比词法。《Romanistische studen zu prokt - and Warennamen》,弗兰克与时间出版社,柏林,第7-53页。弗莱舍·沃尔夫冈,1992,《名称与文本:语音学与语音学研究》。Zum 70。Geburtstag herausgegeben und eingeleitet von irchild Barz等人,Niemeyer Verlag, Tubingen。弗莱舍·沃尔夫冈,巴茨·伊尔姆希尔德,2007,德国工程研究,尼迈耶出版社,图宾根。Grab as Stanislaw, 1997, Jezyk w zachowaniach spolecznych, wydawnic2 Uniwersytetu Marii Curie-Sklodowskiej,卢布林。[6]张志刚,2006,德语和波兰语的语言与自然关系研究,[j]。[3] [j], Edukacja dla przyszlości, t. 3, wydawnic2 Wyzszej Szkoly Finansow] Zarządzania . w . bialyymstoku, Bialystok, s. 195-206 .]古兹·马泽纳,2014,《建筑结构与建筑设计》,《建筑工程学报》,第1期,第81-91页。古兹·马泽纳,2018,波兰植物生长发育的研究进展,[j] M. Lisiecka-Czop, K. Sztandarska, B. Utermohlen,红。(1)、植物与植物之间的关系。理论与实践Uberlegungen, Verlag Dr. Kovac,汉堡,s. 119-137。李建军,吴建军,2004,吴建军,吴建军。,红色。Morphologie / Morhology。《国际弯曲与价值制造手册》,第2卷,德·格鲁伊特,柏林,1901-1909年。考贝·尤根,2012,论域Klingeltone, [j] . Voss, M. Stolleis, red。,《科学与技术》,瓦尔斯坦,哥廷根,第105-114页。Kempf Luise, 2016, Konkurrenz的形容词后缀。Wortbildungswandel vom Fruhneuhochdeutschen zum Neuhochdeutschen, de Gruyter,柏林-波士顿。Kolodziejek Ewa, 1994, guwara środowiskowa marynarzy na tle亚文化marynarskiej, wydawnic2 Naukowe universytetu Szczecinskiego, Szczecin。克拉默·温迪纳,2018,德国与德国的合作与合作研究——以德国为例,[j] .史丹达斯卡,陈建军,陈建军,红。, Sprachen in fachund berufsbezogenen Kontexten。理论与实践Uberlegungen, Verlag Dr. Kovac,汉堡,s. 73-90。Lesz-Duk Maria, 2017, Żywioly obecne w slownictwie zeglarskim, w: H. Kaczmarek,红。, Żywioly w poznaniu。Konceptualizacja zywiolow。Wieloaspektowośc badan - roznorodnośc rozwiązan, t. 2, Wydawnictwo im。斯坦尼斯瓦·波多宾斯基戈院士。贾娜·德卢戈萨(Jana dulgosza w Czestochowie), zestochowa, s. 225-235。Linde-Usiekniewicz Jadwiga,红色。, 2007,韦达尼·诺科威,华沙。利普扎克·里扎德,施塔达尔斯卡·卡塔兹娜,2018,Maritimer Wortschatz在ausgewahlten worterbucherm puristischen Zielen, w: M. Lisiecka-Czop, K. Sztandarska, B. Utermohlen,红。(1)、植物与植物之间的关系。理论与实践Uberlegungen, Verlag Dr. Kovac,汉堡,s. 103-118。Lisiecka-Czop Magdalena, 2010,“所有的罗曼蒂克战争”- nautischer Wortschatz des 18。《海洋研究》(1793-1798)冯·辛里希·罗丁,《海洋研究》,第23卷,第41-60页。Łuczynski Edward, 1986, staropolski slownic2 związane z zeglugze。格但斯克,怀达尼奇和莫尔斯基。Łuczynski Edward, 1987, Polska terminologia morska I polloy XX wieku,格但斯克大学系统,格但斯克。《海上合作:于尔根·格鲍尔和埃贡·克伦茨》,1989,德国民主共和国军事出版社,柏林。马志强,2012,形态学研究,[j]。 这篇文章的目的是分析出版的海事词汇海事Worterbuch zusammengesellt von Jurgen Gebauer和Egon Krenz(1989)。将讨论形态学问题和语法问题。研究材料也将在术语方面进行分析,并讨论借用和航海术语的问题。字典和德语一般都是非常复杂的。名词助词丰富的用法引起了人们的注意。所讨论的来源包括同名词、隐名词、历史事件名称和同名词(机构名称)。海军行话不是很有表现力。阿蒙·乌尔里希,1995,《德意志出版社》,《德意志帝国与瑞士》。《民族多样性的问题》,德·格吕特,柏林-纽约。李淑娟,2010,《语言学与哥白尼研究》,第2卷第4期,第229-240页。Curda Joseph, 2017, Slowa, ktore niosly śmierc -kryptonimy operacji wojskowych w XX wieku,“Wojna Revue”,11.08.1017,https://magazyn.wp.pl/ artykul/ Slowa -ktore- niosy -smierc-kryptonimy-operacji-wojskowych-w-xxwieku (dostep: 30.07.2018)。Debus Friedhelm, 2012, Namenkunde and Namengeschichte。Eine Einfuhrung, Erich Schmidt,柏林。杜。德国通用出版社,1996,德国曼海姆。埃克krammer Eva Martha, Thaler Verena, 2013, Die Ergonymie als namenkundliche Subdisziplin。Beobachtungen zur Terminologie and zum aktuellen Forschungsstand, w: tychze, red。对比词法。《Romanistische studen zu prokt - and Warennamen》,弗兰克与时间出版社,柏林,第7-53页。弗莱舍·沃尔夫冈,1992,《名称与文本:语音学与语音学研究》。Zum 70。Geburtstag herausgegeben und eingeleitet von irchild Barz等人,Niemeyer Verlag, Tubingen。弗莱舍·沃尔夫冈,巴茨·伊尔姆希尔德,2007,德国工程研究,尼迈耶出版社,图宾根。Grab as Stanislaw, 1997, Jezyk w zachowaniach spolecznych, wydawnic2 Uniwersytetu Marii Curie-Sklodowskiej,卢布林。[6]张志刚,2006,德语和波兰语的语言与自然关系研究,[j]。[3] [j], Edukacja dla przyszlości, t. 3, wydawnic2 Wyzszej Szkoly Finansow] Zarządzania . w . bialyymstoku, Bialystok, s. 195-206 .]古兹·马泽纳,2014,《建筑结构与建筑设计》,《建筑工程学报》,第1期,第81-91页。古兹·马泽纳,2018,波兰植物生长发育的研究进展,[j] M. Lisiecka-Czop, K. Sztandarska, B. Utermohlen,红。(1)、植物与植物之间的关系。理论与实践Uberlegungen, Verlag Dr. Kovac,汉堡,s. 119-137。李建军,吴建军,2004,吴建军,吴建军。,红色。Morphologie / Morhology。《国际弯曲与价值制造手册》,第2卷,德·格鲁伊特,柏林,1901-1909年。考贝·尤根,2012,论域Klingeltone, [j] . Voss, M. Stolleis, red。,《科学与技术》,瓦尔斯坦,哥廷根,第105-114页。Kempf Luise, 2016, Konkurrenz的形容词后缀。Wortbildungswandel vom Fruhneuhochdeutschen zum Neuhochdeutschen, de Gruyter,柏林-波士顿。Kolodziejek Ewa, 1994, guwara środowiskowa marynarzy na tle亚文化marynarskiej, wydawnic2 Naukowe universytetu Szczecinskiego, Szczecin。克拉默·温迪纳,2018,德国与德国的合作与合作研究——以德国为例,[j] .史丹达斯卡,陈建军,陈建军,红。, Sprachen in fachund berufsbezogenen Kontexten。理论与实践Uberlegungen, Verlag Dr. Kovac,汉堡,s. 73-90。Lesz-Duk Maria, 2017, Żywioly obecne w slownictwie zeglarskim, w: H. Kaczmarek,红。, Żywioly w poznaniu。Konceptualizacja zywiolow。Wieloaspektowośc badan - roznorodnośc rozwiązan, t. 2, Wydawnictwo im。斯坦尼斯瓦·波多宾斯基戈院士。贾娜·德卢戈萨(Jana dulgosza w Czestochowie), zestochowa, s. 225-235。Linde-Usiekniewicz Jadwiga,红色。, 2007,韦达尼·诺科威,华沙。利普扎克·里扎德,施塔达尔斯卡·卡塔兹娜,2018,Maritimer Wortschatz在ausgewahlten worterbucherm puristischen Zielen, w: M. Lisiecka-Czop, K. Sztandarska, B. Utermohlen,红。(1)、植物与植物之间的关系。理论与实践Uberlegungen, Verlag Dr. Kovac,汉堡,s. 103-118。Lisiecka-Czop Magdalena, 2010,“所有的罗曼蒂克战争”- nautischer Wortschatz des 18。《海洋研究》(1793-1798)冯·辛里希·罗丁,《海洋研究》,第23卷,第41-60页。Łuczynski Edward, 1986, staropolski slownic2 związane z zeglugze。格但斯克,怀达尼奇和莫尔斯基。Łuczynski Edward, 1987, Polska terminologia morska I polloy XX wieku,格但斯克大学系统,格但斯克。《海上合作:于尔根·格鲍尔和埃贡·克伦茨》,1989,德国民主共和国军事出版社,柏林。马志强,2012,形态学研究,[j]。
Niemieckie słownictwo marynistyczne w publikacji Maritimes Wörterbuch Jürgena Gebauera i Egona Krenza. Wybrane zagadnienia
The aim of this article is to analyse maritime vocabulary in the publication Maritimes Worterbuch zusammengestellt von Jurgen Gebauer und Egon Krenz (1989). Morphological issues and syntax problems will be discussed. The research material will also be analysed in terms of onomastics and the issue of borrowings and sailing jargon will be discussed. The dictionary, and the German language in general are rich in complexities. The rich repertoire of noun additives attracts attention. The source in question includes eponyms, cryptonyms, names of historical events and ergonyms (names of institutions). Naval jargon is not very expressive.
REFERENCES
Ammon Ulrich, 1995, Die deutsche Sprache in Deutschland, Osterreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietaten, de Gruyter, Berlin–New York.
Burkacka Iwona, 2010, Klasyfikacja slowotworcza nowszych zapozyczen, „Linguistica Copernicana”, t. 2(4), s. 229–240.
Curda Joseph, 2017, Slowa, ktore niosly śmierc – kryptonimy operacji wojskowych w XX wieku, „Wojna Revue”, 11.08.1017, https://magazyn.wp.pl/ artykul/slowa-ktore-niosly-smierc-kryptonimy-operacji-wojskowych-w-xxwieku (dostep: 30.07.2018).
Debus Friedhelm, 2012, Namenkunde und Namengeschichte. Eine Einfuhrung, Erich Schmidt, Berlin. Duden. Deutsches Universalworterbuch, 1996, Dudenverlag, Mannheim.
Eckkrammer Eva Martha, Thaler Verena, 2013, Die Ergonymie als namenkundliche Subdisziplin. Beobachtungen zur Terminologie und zum aktuellen Forschungsstand, w: tychze, red., Kontrastive Ergonymie. Romanistische Studien zu Produkt- und Warennamen, Frank & Timme, Berlin, s. 7–53.
Fleischer Wolfgang, 1992, Name und Text: ausgewahlte Studien zur Onomastik und Stilistik. Zum 70. Geburtstag herausgegeben und eingeleitet von Irmhild Barz et al., Niemeyer Verlag, Tubingen.
Fleischer Wolfgang, Barz Irmhild, 2007, Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache, Niemeyer Verlag, Tubingen.
Grab ias Stanislaw, 1997, Jezyk w zachowaniach spolecznych, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Sklodowskiej, Lublin.
Guz Marzena, 2006, Verbalisierungen von naturbezogenen Substantiven im Deutschen und im Polnischen, w: J.F. Nosowicz, M. Pieklarz, red., Edukacja dla przyszlości, t. 3, Wydawnictwo Wyzszej Szkoly Finansow i Zarządzania w Bialymstoku, Bialystok, s. 195–206.
Guz Marzena, 2014, Zur Struktur der Katzenrassennamen, „Rozprawy Komisji Jezykowej ŁTN”, t. LX, s. 81–91.
Guz Marzena, 2018, Der polnische Wortschatz in der Seeschifffahrt der 1980er-Jahre, w: M. Lisiecka-Czop, K. Sztandarska, B. Utermohlen, red., Sprachen in fach- und berufsbezogenen Kontexten. Theoretische und praktische Uberlegungen, Verlag Dr. Kovac, Hamburg, s. 119–137.
Harnisch Rudiger, Nubling Damaris, 2004, Namenkunde, w: G. Booij i in., red., Morphologie/Morhology. Ein internationales Handbuch zur Flexion und Wortbildung, t. 2, de Gruyter, Berlin, s. 1901–1909.
Kaube Jurgen, 2012, Diskursive Klingeltone, w: J. Voss, M. Stolleis, red., Fachsprachen und Normalsprache, Wallstein, Gottingen, s. 105–114.
Kempf Luise, 2016, Adjektivsuffixe in Konkurrenz. Wortbildungswandel vom Fruhneuhochdeutschen zum Neuhochdeutschen, de Gruyter, Berlin–Boston.
Kolodziejek Ewa, 1994, Gwara środowiskowa marynarzy na tle subkultury marynarskiej, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecinskiego, Szczecin.
Kramer Undine, 2018, Maritimer Wortschatz in allgemeinen einsprachigen Worterbuchern des Deutschen und im individualsprachlichen Goethe-Worterbuch, w: M. Lisiecka-Czop, K. Sztandarska, B. Utermohlen, red., Sprachen in fachund berufsbezogenen Kontexten. Theoretische und praktische Uberlegungen, Verlag Dr. Kovac, Hamburg, s. 73–90.
Lesz-Duk Maria, 2017, Żywioly obecne w slownictwie zeglarskim, w: H. Kaczmarek, red., Żywioly w poznaniu. Konceptualizacja zywiolow. Wieloaspektowośc badan – roznorodnośc rozwiązan, t. 2, Wydawnictwo im. Stanislawa Podobinskiego Akademii im. Jana Dlugosza w Czestochowie, Czestochowa, s. 225–235.
Linde-Usiekniewicz Jadwiga, red., 2007, Wielki slownik angielsko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa.
Lipczuk Ryszard, Szta ndarska Katarzyna, 2018, Maritimer Wortschatz in ausgewahlten Worterbuchern mit puristischen Zielen, w: M. Lisiecka-Czop, K. Sztandarska, B. Utermohlen, red., Sprachen in fach- und berufsbezogenen Kontexten. Theoretische und praktische Uberlegungen, Verlag Dr. Kovac, Hamburg, s. 103–118.
Lisiecka-Czop Magdalena, 2010, „Als die Seemannssprache noch romantisch war” – nautischer Wortschatz des 18. Jahrhunderts im Spiegel des Allgemeinen Worterbuches der Marine (1793–1798) von Johann Hinrich Roding, „Studia Maritima”, t. XXIII, s. 41–60.
Łuczynski Edward, 1986, Staropolskie slownictwo związane z zeglugą. XV i XVI w., Wydawnictwo Morskie, Gdansk.
Łuczynski Edward, 1987, Polska terminologia morska I polowy XX wieku, Uniwersytet Gdanski, Gdansk. Maritimes Worterbuch zusammengestellt von Jurgen Gebauer und Egon Krenz, 1989, Militarverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin.
Maziarz Radoslaw, 2012, Morphologie, w: L. Wille, R. Maziarz, red., Einfuhrung in die Sprachwissenschaft, Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, Rzeszow s. 27–33.
Opitz Kurt, 1998, Die technische Fachsprache der Seefahrt, w: L. Hoffman, H. Kalverkamper, H.E. Wiegand, red., Fachsprachen. Languages for Special Purposes. Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft, t. 1, de Gruyter, New York–Berlin, s. 1211–1216.
Ozdzynski Jan, 1989, Morska wspolnota kulturowa w świetle faktow jezykowych. Morfologia zapozyczen w polskim slownictwie flisackim i zeglarskim, Wydawnictwo Naukowe Wyzszej Szkoly Pedagogicznej, Krakow.
Pfeifer Wolfgang, red., 1997, Etymologisches Worterbuch des Deutschen, Deutscher Taschenbuch Verlag, Munchen.
Schlaefer Michael, 2009, Lexikologie und Lexikographie. Eine Einfuhrung am Beispiel deutscher Worterbucher, Erich Schmidt Verlag, Berlin.
Schmidt Wilhelm, 1984, Geschichte der deutschen Sprache, Verlag Volk und Wissen, Berlin.
Sors Agnieszka, 2013, Sposoby określania ruchu lodzi w socjolekcie zeglarskim, „Jezyk w Komunikacji”, nr 3, s. 119–129.
Szczaus Agnieszka, 2018, Slowniczek zeglarski i slowniczek hydrograficzny w Nowych Atenach Benedykta Chmielowskiego (1745–1746), w: M. Lisiecka-Czop, K. Sztandarska, B. Utermohlen, red., Sprachen in fach- und berufsbezogenen Kontexten. Theoretische und praktische Uberlegungen, Verlag Dr. Kovac, Hamburg, s. 91–101.
Tadeusz Elzbieta, Laskowski Marek, 1994, Stereotype Zwillingsformeln im Deutschen, Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, Warszawa.
Webb Barbara, 2012, Slownik zeglarski: 10-jezyczny: polski, francuski, niemiecki, holenderski, angielski, hiszpanski, wloski, portugalski, turecki, grecki, Oficyna Wydawnicza Alma-Press, Warszawa.
Zabrocki Ludwik, 1956, Związki jezykowe niemiecko-pomorskie, w: Z. Stieber, red., Konferencja Pomorska (1954). Prace Jezykoznawcze, Panstwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa, s. 149–174.
https://sjp.pwn.pl/sjp/kryptonim;2565035.html (dostep: 30.07.2018).