中国的视听翻译:伊夫·甘比尔与金海娜的对话

Gambier Yves, Ha Jin
{"title":"中国的视听翻译:伊夫·甘比尔与金海娜的对话","authors":"Gambier Yves, Ha Jin","doi":"10.47476/JAT.V1I1.42","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This dialogue was conducted between Yves Gambier and Haina Jin in April and November 2017, and April 2018 in Beijing, China, in order to give a panoramic view of audiovisual translation in China today, the history of which dates back to the silent film era. Audiovisual translation has played an important role in cross-cultural communication, industrial development and social integration in China. Vibrant audiovisual translation activities can be seen in three main directions: translating foreign audiovisual products into Chinese, translating Chinese audiovisual products into foreign languages and audiovisual translation into ethnic minority languages in China. In this dialogue, the three main translation directions, the status of translators, the role of associations, standards, education and training, as well as further development of audiovisual translation in China will be discussed.","PeriodicalId":203332,"journal":{"name":"Journal of Audiovisual Translation","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-11-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"14","resultStr":"{\"title\":\"Audiovisual translation in China: A dialogue between Yves Gambier and Haina Jin\",\"authors\":\"Gambier Yves, Ha Jin\",\"doi\":\"10.47476/JAT.V1I1.42\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This dialogue was conducted between Yves Gambier and Haina Jin in April and November 2017, and April 2018 in Beijing, China, in order to give a panoramic view of audiovisual translation in China today, the history of which dates back to the silent film era. Audiovisual translation has played an important role in cross-cultural communication, industrial development and social integration in China. Vibrant audiovisual translation activities can be seen in three main directions: translating foreign audiovisual products into Chinese, translating Chinese audiovisual products into foreign languages and audiovisual translation into ethnic minority languages in China. In this dialogue, the three main translation directions, the status of translators, the role of associations, standards, education and training, as well as further development of audiovisual translation in China will be discussed.\",\"PeriodicalId\":203332,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Audiovisual Translation\",\"volume\":\"31 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-11-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"14\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Audiovisual Translation\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.47476/JAT.V1I1.42\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Audiovisual Translation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.47476/JAT.V1I1.42","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 14

摘要

本次对话由Yves Gambier和Haina Jin分别于2017年4月和11月,以及2018年4月在中国北京进行,旨在对中国视听翻译的历史可以追溯到默片时代的今天进行全面的了解。视听翻译在中国的跨文化交流、产业发展和社会融合中发挥了重要作用。音像翻译活动的蓬勃发展主要表现在三个方面:外国音像制品的汉译、中国音像制品的外译和中国少数民族语言的音像翻译。在本次对话中,将讨论翻译工作者的地位、协会的作用、标准、教育和培训以及中国视听翻译的进一步发展这三个主要翻译方向。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Audiovisual translation in China: A dialogue between Yves Gambier and Haina Jin
This dialogue was conducted between Yves Gambier and Haina Jin in April and November 2017, and April 2018 in Beijing, China, in order to give a panoramic view of audiovisual translation in China today, the history of which dates back to the silent film era. Audiovisual translation has played an important role in cross-cultural communication, industrial development and social integration in China. Vibrant audiovisual translation activities can be seen in three main directions: translating foreign audiovisual products into Chinese, translating Chinese audiovisual products into foreign languages and audiovisual translation into ethnic minority languages in China. In this dialogue, the three main translation directions, the status of translators, the role of associations, standards, education and training, as well as further development of audiovisual translation in China will be discussed.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信