早期手稿传播

J. Tahkokallio
{"title":"早期手稿传播","authors":"J. Tahkokallio","doi":"10.1163/9789004410398_007","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Since its release, the De gestis Britonum has been defined by its popularity. The work became successful quickly and the material record of its early reception is exceptional in its extent. The count of surviving manuscripts runs to 225 at the moment, and almost 80 of them can be dated to before c.1210.1 In what follows I shall examine the first stages of the transmission and reception of the DGB using these early manuscripts as my primary body of evidence. The first part of this chapter discusses the earliest dissemination of the work, bringing together evidence from the manuscripts, textual transmission, and narrative and documentary sources. I start from the process of how the text was released and move on to discuss the role of the dedicatees and early documented readers in the circulation of the text. I also suggest circumstances in which the three dedications of the work were probably penned and look briefly at the genesis of the textually idiosyncratic versions of the work, the socalled First and Second Variants. This part depends heavily on Michael Reeve’s textual work and the division of the transmission of the DGB into two main families, depending on lost archetypes Φ and Δ respectively. In the second part, I turn to what the manuscripts tell us about the early audience and its attitudes toward the DGB. Here, I first provide an overview of what is known about the origins of the early copies and point out the scale of early monastic dissemination, in particular on the Continent. Despite its","PeriodicalId":206404,"journal":{"name":"A Companion to Geoffrey of Monmouth","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-07-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Early Manuscript Dissemination\",\"authors\":\"J. Tahkokallio\",\"doi\":\"10.1163/9789004410398_007\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Since its release, the De gestis Britonum has been defined by its popularity. The work became successful quickly and the material record of its early reception is exceptional in its extent. The count of surviving manuscripts runs to 225 at the moment, and almost 80 of them can be dated to before c.1210.1 In what follows I shall examine the first stages of the transmission and reception of the DGB using these early manuscripts as my primary body of evidence. The first part of this chapter discusses the earliest dissemination of the work, bringing together evidence from the manuscripts, textual transmission, and narrative and documentary sources. I start from the process of how the text was released and move on to discuss the role of the dedicatees and early documented readers in the circulation of the text. I also suggest circumstances in which the three dedications of the work were probably penned and look briefly at the genesis of the textually idiosyncratic versions of the work, the socalled First and Second Variants. This part depends heavily on Michael Reeve’s textual work and the division of the transmission of the DGB into two main families, depending on lost archetypes Φ and Δ respectively. In the second part, I turn to what the manuscripts tell us about the early audience and its attitudes toward the DGB. Here, I first provide an overview of what is known about the origins of the early copies and point out the scale of early monastic dissemination, in particular on the Continent. Despite its\",\"PeriodicalId\":206404,\"journal\":{\"name\":\"A Companion to Geoffrey of Monmouth\",\"volume\":\"16 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-07-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"A Companion to Geoffrey of Monmouth\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/9789004410398_007\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"A Companion to Geoffrey of Monmouth","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/9789004410398_007","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

自发布以来,De gestis Britonum一直以其受欢迎程度而闻名。这项工作很快就取得了成功,它的早期接受的材料记录在其范围内是例外的。目前幸存的手稿有225份,其中近80份可以追溯到公元1210.1年之前。在接下来的文章中,我将使用这些早期手稿作为我的主要证据来研究DGB传输和接收的第一阶段。本章的第一部分讨论了这部作品最早的传播,汇集了手稿、文本传播、叙事和文献来源的证据。我从文本如何发布的过程开始,然后继续讨论献礼者和早期记录的读者在文本流通中的作用。我还提出了这三篇作品的献词可能是在什么情况下写成的,并简要介绍了作品的文本特殊版本的起源,即所谓的第一和第二变体。这部分在很大程度上依赖于迈克尔·里夫的文本工作,并将DGB的传播分为两个主要家族,分别取决于丢失的原型Φ和Δ。在第二部分,我转向手稿告诉我们关于早期听众和他们对DGB的态度。在这里,我首先概述了早期副本的起源,并指出早期修道院传播的规模,特别是在欧洲大陆。尽管它
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Early Manuscript Dissemination
Since its release, the De gestis Britonum has been defined by its popularity. The work became successful quickly and the material record of its early reception is exceptional in its extent. The count of surviving manuscripts runs to 225 at the moment, and almost 80 of them can be dated to before c.1210.1 In what follows I shall examine the first stages of the transmission and reception of the DGB using these early manuscripts as my primary body of evidence. The first part of this chapter discusses the earliest dissemination of the work, bringing together evidence from the manuscripts, textual transmission, and narrative and documentary sources. I start from the process of how the text was released and move on to discuss the role of the dedicatees and early documented readers in the circulation of the text. I also suggest circumstances in which the three dedications of the work were probably penned and look briefly at the genesis of the textually idiosyncratic versions of the work, the socalled First and Second Variants. This part depends heavily on Michael Reeve’s textual work and the division of the transmission of the DGB into two main families, depending on lost archetypes Φ and Δ respectively. In the second part, I turn to what the manuscripts tell us about the early audience and its attitudes toward the DGB. Here, I first provide an overview of what is known about the origins of the early copies and point out the scale of early monastic dissemination, in particular on the Continent. Despite its
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信