多语言意图检测与槽位填充的机器翻译

Maxime De Bruyn, Ehsan Lotfi, Jeska Buhmann, Walter Daelemans
{"title":"多语言意图检测与槽位填充的机器翻译","authors":"Maxime De Bruyn, Ehsan Lotfi, Jeska Buhmann, Walter Daelemans","doi":"10.18653/v1/2022.mmnlu-1.8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"We expect to interact with home assistants irrespective of our language. However, scaling the Natural Language Understanding pipeline to multiple languages while keeping the same level of accuracy remains a challenge. In this work, we leverage the inherent multilingual aspect of translation models for the task of multilingual intent classification and slot filling. Our experiments reveal that they work equally well with general-purpose multilingual text-to-text models. Furthermore, their accuracy can be further improved by artificially increasing the size of the training set. Unfortunately, increasing the training set also increases the overlap with the test set, leading to overestimating their true capabilities. As a result, we propose two new evaluation methods capable of accounting for an overlap between the training and test set.","PeriodicalId":375461,"journal":{"name":"Proceedings of the Massively Multilingual Natural Language Understanding Workshop (MMNLU-22)","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"Machine Translation for Multilingual Intent Detection and Slots Filling\",\"authors\":\"Maxime De Bruyn, Ehsan Lotfi, Jeska Buhmann, Walter Daelemans\",\"doi\":\"10.18653/v1/2022.mmnlu-1.8\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"We expect to interact with home assistants irrespective of our language. However, scaling the Natural Language Understanding pipeline to multiple languages while keeping the same level of accuracy remains a challenge. In this work, we leverage the inherent multilingual aspect of translation models for the task of multilingual intent classification and slot filling. Our experiments reveal that they work equally well with general-purpose multilingual text-to-text models. Furthermore, their accuracy can be further improved by artificially increasing the size of the training set. Unfortunately, increasing the training set also increases the overlap with the test set, leading to overestimating their true capabilities. As a result, we propose two new evaluation methods capable of accounting for an overlap between the training and test set.\",\"PeriodicalId\":375461,\"journal\":{\"name\":\"Proceedings of the Massively Multilingual Natural Language Understanding Workshop (MMNLU-22)\",\"volume\":\"16 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Proceedings of the Massively Multilingual Natural Language Understanding Workshop (MMNLU-22)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.18653/v1/2022.mmnlu-1.8\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the Massively Multilingual Natural Language Understanding Workshop (MMNLU-22)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18653/v1/2022.mmnlu-1.8","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

摘要

我们期望与家庭助理互动,无论我们的语言如何。然而,将自然语言理解管道扩展到多种语言,同时保持相同的准确性仍然是一个挑战。在这项工作中,我们利用翻译模型固有的多语言方面来完成多语言意图分类和插槽填充任务。我们的实验表明,它们同样适用于通用的多语言文本到文本模型。此外,它们的准确性可以通过人为地增加训练集的大小来进一步提高。不幸的是,增加训练集也增加了与测试集的重叠,导致高估了它们的真实能力。因此,我们提出了两种新的评估方法,能够考虑训练集和测试集之间的重叠。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Machine Translation for Multilingual Intent Detection and Slots Filling
We expect to interact with home assistants irrespective of our language. However, scaling the Natural Language Understanding pipeline to multiple languages while keeping the same level of accuracy remains a challenge. In this work, we leverage the inherent multilingual aspect of translation models for the task of multilingual intent classification and slot filling. Our experiments reveal that they work equally well with general-purpose multilingual text-to-text models. Furthermore, their accuracy can be further improved by artificially increasing the size of the training set. Unfortunately, increasing the training set also increases the overlap with the test set, leading to overestimating their true capabilities. As a result, we propose two new evaluation methods capable of accounting for an overlap between the training and test set.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信