阿拉伯语:《联合国儿童权利公约》的权利话语与解释政治》

Riham. E. A. Debian
{"title":"阿拉伯语:《联合国儿童权利公约》的权利话语与解释政治》","authors":"Riham. E. A. Debian","doi":"10.21608/fjhj.2022.85091.1174","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper deals with the discourse shift in the inclusion politics as manifested in the articulation of the United Nations Convention of Rights of Persons with Disabilities (UNCRPD 2006) and its cultural transposition and translation through languages and across the North/South divide. The paper particularly tackles the question of globalization of culture and internationalization of discourse and their implication for the politics of interpretation and translation of the rights discourse of Persons With Disabilities (PWD), its ramification with respect to both the shift from the politics of recognition to acknowledgement and the framing of persons with disabilities—as subjects with rights against the long entrenched objectifying framework of charity. The paper reads the UNCRPD (2006) and its Arabic translation to examine the politics of naming, its effect on the framing of person with disabilities (as object of charity versus subjects with rights) and its ramification with respect to the developing social policies/practices of inclusion. The paper seeks to conceptually engage with the Recognition/Acknowledgement paradigm to investigate the type of inclusion represented in the Source Text and its transposition in the Target Text. To this end, the paper opens a repertoire between Political Philosophy, Critical Discourse Analysis and Translation Studies to structure its framework from the theoretical literature on the politics of recognition. The paper utilizes Fairclough’s three-dimensional models (2013) as a tool of analysis to examine the discursive event embedded in the production and dissemination of UNCRP, its implication with respect to both the politics of interpretation in the Source and Target Texts and the discursive and socio-cultural practices across the civilizational divide.","PeriodicalId":391060,"journal":{"name":"مجلة الآداب والعلوم الإنسانیة","volume":"76 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Into Arabic: UNCRPD’S Rights Discourse and the Politics of Interpretation\",\"authors\":\"Riham. E. A. Debian\",\"doi\":\"10.21608/fjhj.2022.85091.1174\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper deals with the discourse shift in the inclusion politics as manifested in the articulation of the United Nations Convention of Rights of Persons with Disabilities (UNCRPD 2006) and its cultural transposition and translation through languages and across the North/South divide. The paper particularly tackles the question of globalization of culture and internationalization of discourse and their implication for the politics of interpretation and translation of the rights discourse of Persons With Disabilities (PWD), its ramification with respect to both the shift from the politics of recognition to acknowledgement and the framing of persons with disabilities—as subjects with rights against the long entrenched objectifying framework of charity. The paper reads the UNCRPD (2006) and its Arabic translation to examine the politics of naming, its effect on the framing of person with disabilities (as object of charity versus subjects with rights) and its ramification with respect to the developing social policies/practices of inclusion. The paper seeks to conceptually engage with the Recognition/Acknowledgement paradigm to investigate the type of inclusion represented in the Source Text and its transposition in the Target Text. To this end, the paper opens a repertoire between Political Philosophy, Critical Discourse Analysis and Translation Studies to structure its framework from the theoretical literature on the politics of recognition. The paper utilizes Fairclough’s three-dimensional models (2013) as a tool of analysis to examine the discursive event embedded in the production and dissemination of UNCRP, its implication with respect to both the politics of interpretation in the Source and Target Texts and the discursive and socio-cultural practices across the civilizational divide.\",\"PeriodicalId\":391060,\"journal\":{\"name\":\"مجلة الآداب والعلوم الإنسانیة\",\"volume\":\"76 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"مجلة الآداب والعلوم الإنسانیة\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21608/fjhj.2022.85091.1174\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"مجلة الآداب والعلوم الإنسانیة","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21608/fjhj.2022.85091.1174","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文探讨了《联合国残疾人权利公约》(UNCRPD, 2006)中体现的包容政治话语转移及其跨南北语言的文化转位和翻译。本文特别讨论了文化全球化和话语国际化的问题,以及它们对残疾人权利话语的政治解释和翻译的影响,其分支从承认政治到承认的转变,以及将残疾人作为权利主体与长期根深蒂固的慈善客观化框架相抵触。本文阅读《联合国残疾人权利公约》(2006年)及其阿拉伯语翻译,以研究命名的政治,其对残疾人框架(作为慈善对象与权利主体)的影响,以及其在发展中的社会政策/包容实践方面的分支。本文试图从概念上参与识别/承认范式,以研究源文本中所代表的包含类型及其在目标文本中的换位。为此,本文在政治哲学、批评话语分析和翻译研究之间展开了一场汇演,并从承认政治的理论文献中构建了本文的框架。本文利用费尔克劳的三维模型(2013)作为分析工具,考察了《联合国气候变化框架公约》的制作和传播过程中隐含的话语事件,以及它对源文本和目标文本的解释政治以及跨越文明鸿沟的话语和社会文化实践的影响。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Into Arabic: UNCRPD’S Rights Discourse and the Politics of Interpretation
This paper deals with the discourse shift in the inclusion politics as manifested in the articulation of the United Nations Convention of Rights of Persons with Disabilities (UNCRPD 2006) and its cultural transposition and translation through languages and across the North/South divide. The paper particularly tackles the question of globalization of culture and internationalization of discourse and their implication for the politics of interpretation and translation of the rights discourse of Persons With Disabilities (PWD), its ramification with respect to both the shift from the politics of recognition to acknowledgement and the framing of persons with disabilities—as subjects with rights against the long entrenched objectifying framework of charity. The paper reads the UNCRPD (2006) and its Arabic translation to examine the politics of naming, its effect on the framing of person with disabilities (as object of charity versus subjects with rights) and its ramification with respect to the developing social policies/practices of inclusion. The paper seeks to conceptually engage with the Recognition/Acknowledgement paradigm to investigate the type of inclusion represented in the Source Text and its transposition in the Target Text. To this end, the paper opens a repertoire between Political Philosophy, Critical Discourse Analysis and Translation Studies to structure its framework from the theoretical literature on the politics of recognition. The paper utilizes Fairclough’s three-dimensional models (2013) as a tool of analysis to examine the discursive event embedded in the production and dissemination of UNCRP, its implication with respect to both the politics of interpretation in the Source and Target Texts and the discursive and socio-cultural practices across the civilizational divide.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信