化学上的错误

W. Faulkner, John N. Duvall
{"title":"化学上的错误","authors":"W. Faulkner, John N. Duvall","doi":"10.1353/FAU.2019.0003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"It was Joel Flint himself who telephoned the sheriff that he had killed his wife. And when the sheriff and his deputy reached the scene, drove the twenty-odd miles into the remote back-country region where old Wesley Pritchel lived, Joel Flint himself met them at the door and asked them in. He was the foreigner, the outlander, the Yankee who had come into our county two years ago as the operator of a pitch—a lighted booth where a roulette wheel spun against a bank of nickel-plated pistols and razors and watches and harmonicas—in a travelling street carnival and who when the carnival departed had remained, and two months later was married to Pritchel’s only living child: the dim-witted spinster of almost forty, who until then had shared her irascible and violent-tempered father’s almost hermit-existence on the good though small farm which he owned. But even after the marriage, old Pritchel still seemed to draw the line against his son-in-law. He built a new small house for them two miles from his own, where the daughter was presently raising chickens for the market. According to rumor old Pritchel, who hardly ever went anywhere anyway, had never once entered the new house, so that he saw even this last remaining child only once a week. This would be when she and her husband would drive each Sunday in the second-hand truck in which the son-in-law marketed the chickens, to take Sunday dinner with old Pritchel in the old house where Pritchel now did his [end ts 1] own cooking and housework. In fact, the neighbors said the only reason he allowed the sonin-law to enter his house even then was so that his daughter could prepare him a decent hot meal once a week. So for the next two years, occasionally in Jefferson, the county seat, but more frequently in the little cross-roads hamlet near his home, the sonin-law would be seen and heard too. He1 was a man in the middle forties,","PeriodicalId":208802,"journal":{"name":"The Faulkner Journal","volume":"53 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-05-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"An Error in Chemistry\",\"authors\":\"W. Faulkner, John N. Duvall\",\"doi\":\"10.1353/FAU.2019.0003\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"It was Joel Flint himself who telephoned the sheriff that he had killed his wife. And when the sheriff and his deputy reached the scene, drove the twenty-odd miles into the remote back-country region where old Wesley Pritchel lived, Joel Flint himself met them at the door and asked them in. He was the foreigner, the outlander, the Yankee who had come into our county two years ago as the operator of a pitch—a lighted booth where a roulette wheel spun against a bank of nickel-plated pistols and razors and watches and harmonicas—in a travelling street carnival and who when the carnival departed had remained, and two months later was married to Pritchel’s only living child: the dim-witted spinster of almost forty, who until then had shared her irascible and violent-tempered father’s almost hermit-existence on the good though small farm which he owned. But even after the marriage, old Pritchel still seemed to draw the line against his son-in-law. He built a new small house for them two miles from his own, where the daughter was presently raising chickens for the market. According to rumor old Pritchel, who hardly ever went anywhere anyway, had never once entered the new house, so that he saw even this last remaining child only once a week. This would be when she and her husband would drive each Sunday in the second-hand truck in which the son-in-law marketed the chickens, to take Sunday dinner with old Pritchel in the old house where Pritchel now did his [end ts 1] own cooking and housework. In fact, the neighbors said the only reason he allowed the sonin-law to enter his house even then was so that his daughter could prepare him a decent hot meal once a week. So for the next two years, occasionally in Jefferson, the county seat, but more frequently in the little cross-roads hamlet near his home, the sonin-law would be seen and heard too. He1 was a man in the middle forties,\",\"PeriodicalId\":208802,\"journal\":{\"name\":\"The Faulkner Journal\",\"volume\":\"53 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-05-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The Faulkner Journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/FAU.2019.0003\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Faulkner Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/FAU.2019.0003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

是乔尔·弗林特亲自给警长打电话说他杀了他的妻子。当治安官和他的副手赶到现场,驱车二十多英里来到老卫斯理·普里切尔居住的偏远地区时,乔尔·弗林特亲自在门口迎接他们,请他们进去。他是一个外国人,一个外地人,一个北方佬,两年前来到我们县,在一个流动的街头狂欢节上开了一个赌盘——一个灯火通明的摊位,赌盘在一堆镀镍的手枪、剃须刀、手表和口琴上旋转。狂欢节结束后,他留下来了,两个月后,他娶了普里切尔唯一活着的孩子。她是一个快四十岁的老处女,在那之前,她一直和她那脾气暴躁、脾气暴躁的父亲一样,在他那虽小但很好的农场里过着几乎与世隔绝的生活。不过,即使在婚后,老普里切尔似乎还是同他的女婿划清了界限。他在离自己家两英里远的地方为他们盖了一所新的小房子,女儿正在那里养鸡,准备卖给市场。据传说,老普里契尔几乎哪儿也不去,一次也没进过新房子,因此,即使是这个最后留下来的孩子,他也只能一个星期见一次面。那时,她和丈夫每周日都会开着女婿卖鸡用的二手卡车,到老普里切尔的老房子里去吃星期天的晚餐,普里切尔现在就在那里自己做饭和做家务。事实上,邻居们说,他当时允许女婿进他家的唯一原因就是他的女儿可以每周给他准备一顿像样的热饭。因此,在接下来的两年里,偶尔在杰斐逊县城,但更多的是在他家附近的十字路口小村庄,女婿也会被看到和听到。他是一个四十多岁的男人,
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
An Error in Chemistry
It was Joel Flint himself who telephoned the sheriff that he had killed his wife. And when the sheriff and his deputy reached the scene, drove the twenty-odd miles into the remote back-country region where old Wesley Pritchel lived, Joel Flint himself met them at the door and asked them in. He was the foreigner, the outlander, the Yankee who had come into our county two years ago as the operator of a pitch—a lighted booth where a roulette wheel spun against a bank of nickel-plated pistols and razors and watches and harmonicas—in a travelling street carnival and who when the carnival departed had remained, and two months later was married to Pritchel’s only living child: the dim-witted spinster of almost forty, who until then had shared her irascible and violent-tempered father’s almost hermit-existence on the good though small farm which he owned. But even after the marriage, old Pritchel still seemed to draw the line against his son-in-law. He built a new small house for them two miles from his own, where the daughter was presently raising chickens for the market. According to rumor old Pritchel, who hardly ever went anywhere anyway, had never once entered the new house, so that he saw even this last remaining child only once a week. This would be when she and her husband would drive each Sunday in the second-hand truck in which the son-in-law marketed the chickens, to take Sunday dinner with old Pritchel in the old house where Pritchel now did his [end ts 1] own cooking and housework. In fact, the neighbors said the only reason he allowed the sonin-law to enter his house even then was so that his daughter could prepare him a decent hot meal once a week. So for the next two years, occasionally in Jefferson, the county seat, but more frequently in the little cross-roads hamlet near his home, the sonin-law would be seen and heard too. He1 was a man in the middle forties,
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信