{"title":"一个新兴的国家,它的阿拉伯戏剧遗产和英语舞台戏剧的影响","authors":"A. Weber, Kim C. Sturgess","doi":"10.5339/CONNECT.2021.2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The authors analyse and decode several unique features of theatrical culture and the teaching and performance of Shakespeare in the oil-rich Arabian Gulf nation of Qatar. What could be described as a traditional and conservative Bedouin society, Qataris have with little native tradition of the performing arts nevertheless uneasily allowed the development of both an Arabic-language and English-language theatre culture. Parallel to national theatre efforts has been an equally prominent English expatriate drama tradition stretching back to the 1950s in Doha. As part of economic diversification strategies (since almost all government revenues are derived from petroleum and natural gas production), the government of the State of Qatar has embarked on a number of cultural development projects, including new museums, heritage preservation, book publishing, music and theatre, and educational development (for example, the higher education hub called Education City). Some of this social and economic development focuses on local culture, while other initiatives encourage international engagement with well-known Western cultural icons such as Shakespeare, as well as contemporary visual artists including Damien Hirst, Richard Serra and Luc Tuymans, to signal Qatar's desire to brand itself as an emerging, sophisticated and cosmopolitan nation. This study examines the ambivalence in Qatar towards the Western artistic influence as a form of cultural imperialism and erosive of Muslim values, yet the local fondness for English culture in part due to Britain's protectorship over the Gulf states in the form of the maritime truces and Political Resident system. Tracing the history of the Doha Players troupe, as well as the state-sponsored Qatar National Theatre, provides the context for the difficulties in presenting The Tempest to a local audience in November 2015. The directors faced the challenges of censorship, logistical concerns and the tradition of gender segregation that permeates all layers of society and education. This study presents a complex and conflicting portrait of Qataris’ ambivalent attitudes not only towards Shakespeare, but also towards Qatar's colonial heritage, Western literature, modernity, the newly dominant Anglo-American paradigm of education (related to the rise of global Englishes) and the extraordinary transformation of Qatar from a traditional mixed beddu/hadar culture to a significant regional power broker within two generations.","PeriodicalId":121009,"journal":{"name":"QScience Connect","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"An emerging nation, its Arabic theatre heritage and the influence of English-language stage drama\",\"authors\":\"A. Weber, Kim C. Sturgess\",\"doi\":\"10.5339/CONNECT.2021.2\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The authors analyse and decode several unique features of theatrical culture and the teaching and performance of Shakespeare in the oil-rich Arabian Gulf nation of Qatar. What could be described as a traditional and conservative Bedouin society, Qataris have with little native tradition of the performing arts nevertheless uneasily allowed the development of both an Arabic-language and English-language theatre culture. Parallel to national theatre efforts has been an equally prominent English expatriate drama tradition stretching back to the 1950s in Doha. As part of economic diversification strategies (since almost all government revenues are derived from petroleum and natural gas production), the government of the State of Qatar has embarked on a number of cultural development projects, including new museums, heritage preservation, book publishing, music and theatre, and educational development (for example, the higher education hub called Education City). Some of this social and economic development focuses on local culture, while other initiatives encourage international engagement with well-known Western cultural icons such as Shakespeare, as well as contemporary visual artists including Damien Hirst, Richard Serra and Luc Tuymans, to signal Qatar's desire to brand itself as an emerging, sophisticated and cosmopolitan nation. This study examines the ambivalence in Qatar towards the Western artistic influence as a form of cultural imperialism and erosive of Muslim values, yet the local fondness for English culture in part due to Britain's protectorship over the Gulf states in the form of the maritime truces and Political Resident system. Tracing the history of the Doha Players troupe, as well as the state-sponsored Qatar National Theatre, provides the context for the difficulties in presenting The Tempest to a local audience in November 2015. The directors faced the challenges of censorship, logistical concerns and the tradition of gender segregation that permeates all layers of society and education. This study presents a complex and conflicting portrait of Qataris’ ambivalent attitudes not only towards Shakespeare, but also towards Qatar's colonial heritage, Western literature, modernity, the newly dominant Anglo-American paradigm of education (related to the rise of global Englishes) and the extraordinary transformation of Qatar from a traditional mixed beddu/hadar culture to a significant regional power broker within two generations.\",\"PeriodicalId\":121009,\"journal\":{\"name\":\"QScience Connect\",\"volume\":\"3 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-02-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"QScience Connect\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5339/CONNECT.2021.2\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"QScience Connect","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5339/CONNECT.2021.2","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
作者分析并解读了石油资源丰富的阿拉伯海湾国家卡塔尔的戏剧文化和莎士比亚的教学和表演的几个独特特征。作为一个传统而保守的贝都因社会,卡塔尔人几乎没有本土的表演艺术传统,但却不情愿地允许阿拉伯语和英语戏剧文化的发展。与国家剧院的努力相平行的,还有一个同样突出的英国侨民戏剧传统,可以追溯到20世纪50年代的多哈。作为经济多元化战略的一部分(因为几乎所有的政府收入都来自石油和天然气生产),卡塔尔国政府已经开始了一些文化发展项目,包括新的博物馆,遗产保护,图书出版,音乐和戏剧,以及教育发展(例如,高等教育中心称为教育城)。其中一些社会和经济发展的重点是当地文化,而其他倡议则鼓励与著名的西方文化偶像(如莎士比亚)以及当代视觉艺术家(包括Damien Hirst, Richard Serra和Luc Tuymans)进行国际交流,以表明卡塔尔希望将自己打造成一个新兴,成熟和国际化的国家。本研究考察了卡塔尔对西方艺术影响的矛盾心理,认为这是一种文化帝国主义和对穆斯林价值观的侵蚀,但当地人对英国文化的喜爱部分是由于英国以海上休战和政治居民制度的形式对海湾国家的保护。追溯多哈演员剧团的历史,以及国家赞助的卡塔尔国家剧院,为2015年11月向当地观众呈现暴风雨的困难提供了背景。导演们面临着审查制度、后勤问题以及渗透到社会和教育各个层面的性别隔离传统的挑战。本研究呈现了一幅复杂而矛盾的卡塔尔人的矛盾态度的肖像,不仅对莎士比亚,而且对卡塔尔的殖民遗产,西方文学,现代性,新占主导地位的英美教育范式(与全球英语的兴起有关),以及卡塔尔在两代人之内从传统的混合beddu/hadar文化到重要的地区权力经纪人的非凡转变。
An emerging nation, its Arabic theatre heritage and the influence of English-language stage drama
The authors analyse and decode several unique features of theatrical culture and the teaching and performance of Shakespeare in the oil-rich Arabian Gulf nation of Qatar. What could be described as a traditional and conservative Bedouin society, Qataris have with little native tradition of the performing arts nevertheless uneasily allowed the development of both an Arabic-language and English-language theatre culture. Parallel to national theatre efforts has been an equally prominent English expatriate drama tradition stretching back to the 1950s in Doha. As part of economic diversification strategies (since almost all government revenues are derived from petroleum and natural gas production), the government of the State of Qatar has embarked on a number of cultural development projects, including new museums, heritage preservation, book publishing, music and theatre, and educational development (for example, the higher education hub called Education City). Some of this social and economic development focuses on local culture, while other initiatives encourage international engagement with well-known Western cultural icons such as Shakespeare, as well as contemporary visual artists including Damien Hirst, Richard Serra and Luc Tuymans, to signal Qatar's desire to brand itself as an emerging, sophisticated and cosmopolitan nation. This study examines the ambivalence in Qatar towards the Western artistic influence as a form of cultural imperialism and erosive of Muslim values, yet the local fondness for English culture in part due to Britain's protectorship over the Gulf states in the form of the maritime truces and Political Resident system. Tracing the history of the Doha Players troupe, as well as the state-sponsored Qatar National Theatre, provides the context for the difficulties in presenting The Tempest to a local audience in November 2015. The directors faced the challenges of censorship, logistical concerns and the tradition of gender segregation that permeates all layers of society and education. This study presents a complex and conflicting portrait of Qataris’ ambivalent attitudes not only towards Shakespeare, but also towards Qatar's colonial heritage, Western literature, modernity, the newly dominant Anglo-American paradigm of education (related to the rise of global Englishes) and the extraordinary transformation of Qatar from a traditional mixed beddu/hadar culture to a significant regional power broker within two generations.