非洲后殖民小说与生态文化颓废的诗学:重读阿依·奎·阿玛的《美丽的人尚未出生》和塞姆布恩·奥斯曼的《Xala》

Moussa Traoré, Ruth Bernice Akyen
{"title":"非洲后殖民小说与生态文化颓废的诗学:重读阿依·奎·阿玛的《美丽的人尚未出生》和塞姆布恩·奥斯曼的《Xala》","authors":"Moussa Traoré, Ruth Bernice Akyen","doi":"10.4314/ljh.v32i2.3","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In the depiction of post-independence Africa, the collapse of traditional moral values is a major preoccupation. This concern is often represented in the form of despicable behaviors exhibited by characters, often influenced by Western ideologies, and also in metaphors of decay or decadence. Decadence, from the literary sense of the word, could be interpreted as the moral or cultural rottenness of a community and in the literal usage of the term, it can be understood as an environmental uncleanness. Morally, a society is decayed if its moral principles and philosophies of living are weak while in the physical manifestation of the sense of the term, a decayed environment is associated with filth, pollution and physical rottenness. This paper examines the deployment of decadence as symptomatic of moral collapse and of environmental defacement in Ayi Kwei Armah’s The Beautyful Ones Are Not Yet Born and Sembène Ousmane’s Xala. We read these texts in a theoretical context drawn from insights in postcolonial ecocriticism. While our analysis will concentrate on the ecopolitical force of the narratives, we will also examine the aestheticization of decay as a narrative device – a metaphor that foregrounds humans’ role, either by their complacency or collaboration, in destroying their environment. A critical attention will be paid to how the degradation of the environment results in the degradation of the humans as well. We conclude by pointing out that the representation of physical and moral decadence in postcolonial African literature is one way of indicting humans for degrading the environment in their quest for material acquisition.","PeriodicalId":377973,"journal":{"name":"Legon Journal of the Humanities","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"African postcolonial fiction and the poetics of eco-cultural decadence: Re-reading Ayi Kwei Armah’s The Beautyful Ones Are Not Yet Born and Sembène Ousmane’s Xala\",\"authors\":\"Moussa Traoré, Ruth Bernice Akyen\",\"doi\":\"10.4314/ljh.v32i2.3\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In the depiction of post-independence Africa, the collapse of traditional moral values is a major preoccupation. This concern is often represented in the form of despicable behaviors exhibited by characters, often influenced by Western ideologies, and also in metaphors of decay or decadence. Decadence, from the literary sense of the word, could be interpreted as the moral or cultural rottenness of a community and in the literal usage of the term, it can be understood as an environmental uncleanness. Morally, a society is decayed if its moral principles and philosophies of living are weak while in the physical manifestation of the sense of the term, a decayed environment is associated with filth, pollution and physical rottenness. This paper examines the deployment of decadence as symptomatic of moral collapse and of environmental defacement in Ayi Kwei Armah’s The Beautyful Ones Are Not Yet Born and Sembène Ousmane’s Xala. We read these texts in a theoretical context drawn from insights in postcolonial ecocriticism. While our analysis will concentrate on the ecopolitical force of the narratives, we will also examine the aestheticization of decay as a narrative device – a metaphor that foregrounds humans’ role, either by their complacency or collaboration, in destroying their environment. A critical attention will be paid to how the degradation of the environment results in the degradation of the humans as well. We conclude by pointing out that the representation of physical and moral decadence in postcolonial African literature is one way of indicting humans for degrading the environment in their quest for material acquisition.\",\"PeriodicalId\":377973,\"journal\":{\"name\":\"Legon Journal of the Humanities\",\"volume\":\"11 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-05-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Legon Journal of the Humanities\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4314/ljh.v32i2.3\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Legon Journal of the Humanities","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4314/ljh.v32i2.3","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在对独立后的非洲的描述中,传统道德价值观的崩溃是一个主要的关注点。这种担忧通常表现在受西方意识形态影响的人物所表现出的卑鄙行为上,也表现在衰败或颓废的隐喻上。颓废,从文学意义上讲,可以被解释为一个社区的道德或文化腐败,在这个词的字面用法中,它可以被理解为环境的不洁净。在道德上,如果一个社会的道德原则和生活哲学薄弱,那么这个社会就是腐朽的;而在这个术语的物理意义上,一个腐朽的环境与肮脏、污染和物理腐烂有关。本文考察了阿依·奎·阿玛的《美丽的人还没有出生》和semb·奥斯曼的《Xala》中颓废作为道德崩溃和环境破坏的症状的运用。我们在后殖民生态批评的理论背景下阅读这些文本。虽然我们的分析将集中在叙事的生态政治力量上,但我们也将研究作为叙事手段的衰败的审美化——这是一种隐喻,突显了人类在破坏环境方面的角色,无论是自满还是合作。将重点关注环境的退化如何导致人类的退化。我们最后指出,后殖民时期非洲文学中对身体和道德堕落的表现是控诉人类在追求物质获取的过程中破坏环境的一种方式。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
African postcolonial fiction and the poetics of eco-cultural decadence: Re-reading Ayi Kwei Armah’s The Beautyful Ones Are Not Yet Born and Sembène Ousmane’s Xala
In the depiction of post-independence Africa, the collapse of traditional moral values is a major preoccupation. This concern is often represented in the form of despicable behaviors exhibited by characters, often influenced by Western ideologies, and also in metaphors of decay or decadence. Decadence, from the literary sense of the word, could be interpreted as the moral or cultural rottenness of a community and in the literal usage of the term, it can be understood as an environmental uncleanness. Morally, a society is decayed if its moral principles and philosophies of living are weak while in the physical manifestation of the sense of the term, a decayed environment is associated with filth, pollution and physical rottenness. This paper examines the deployment of decadence as symptomatic of moral collapse and of environmental defacement in Ayi Kwei Armah’s The Beautyful Ones Are Not Yet Born and Sembène Ousmane’s Xala. We read these texts in a theoretical context drawn from insights in postcolonial ecocriticism. While our analysis will concentrate on the ecopolitical force of the narratives, we will also examine the aestheticization of decay as a narrative device – a metaphor that foregrounds humans’ role, either by their complacency or collaboration, in destroying their environment. A critical attention will be paid to how the degradation of the environment results in the degradation of the humans as well. We conclude by pointing out that the representation of physical and moral decadence in postcolonial African literature is one way of indicting humans for degrading the environment in their quest for material acquisition.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信