{"title":"就像现在的音乐","authors":"M. Barrós","doi":"10.35626/cl.16.2019.280","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"En esta oportunidad, Manuel Barrós traduce una selección de Dogs songs (2013), poemario de la escritora y poeta norteamericana Mary Oliver (1935-2019). Los poemas traducidos dan a conocer algunos de los principales rasgos del libro: sutileza, ternura y humor. La obra es una de las más conocidas de la autora, quien en 1984 ganó el Premio Pulitzer de poesía y, en 1992, el National Book Award.","PeriodicalId":105951,"journal":{"name":"Cuadernos Literarios","volume":"394 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Como la música que está presente\",\"authors\":\"M. Barrós\",\"doi\":\"10.35626/cl.16.2019.280\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"En esta oportunidad, Manuel Barrós traduce una selección de Dogs songs (2013), poemario de la escritora y poeta norteamericana Mary Oliver (1935-2019). Los poemas traducidos dan a conocer algunos de los principales rasgos del libro: sutileza, ternura y humor. La obra es una de las más conocidas de la autora, quien en 1984 ganó el Premio Pulitzer de poesía y, en 1992, el National Book Award.\",\"PeriodicalId\":105951,\"journal\":{\"name\":\"Cuadernos Literarios\",\"volume\":\"394 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cuadernos Literarios\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.35626/cl.16.2019.280\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cuadernos Literarios","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35626/cl.16.2019.280","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
En esta oportunidad, Manuel Barrós traduce una selección de Dogs songs (2013), poemario de la escritora y poeta norteamericana Mary Oliver (1935-2019). Los poemas traducidos dan a conocer algunos de los principales rasgos del libro: sutileza, ternura y humor. La obra es una de las más conocidas de la autora, quien en 1984 ganó el Premio Pulitzer de poesía y, en 1992, el National Book Award.