媒介语言:融合艺术、文化和文学

Mykyta Isagulov
{"title":"媒介语言:融合艺术、文化和文学","authors":"Mykyta Isagulov","doi":"10.18178/ijlll.2023.9.3.406","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The paper demonstrates through specific examples the peculiarities of intermedial ‘language’ employed by E.M. Forster to enlarge the contextual field of his novel Where Angels Fear to Tread (1905). Thus, through the application of the close reading technique and hermeneutical method, it covers the specificity of pictorial depictions and theatrical medium, as well as intermedial references integrated into the canvas of the literary artefact to extend its contextual field, draw borders between cultures, deepen the conflicts. It concludes that the writer applies specific intermedial language patterns and frameworks to extend the context of the plot and deepen the conflicts and oppositions between English and Italian, own and strange, old and new.","PeriodicalId":408181,"journal":{"name":"International Journal of Languages, Literature and Linguistics","volume":"35 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Language of Intermediality: Merging Arts, Cultures and Literature\",\"authors\":\"Mykyta Isagulov\",\"doi\":\"10.18178/ijlll.2023.9.3.406\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The paper demonstrates through specific examples the peculiarities of intermedial ‘language’ employed by E.M. Forster to enlarge the contextual field of his novel Where Angels Fear to Tread (1905). Thus, through the application of the close reading technique and hermeneutical method, it covers the specificity of pictorial depictions and theatrical medium, as well as intermedial references integrated into the canvas of the literary artefact to extend its contextual field, draw borders between cultures, deepen the conflicts. It concludes that the writer applies specific intermedial language patterns and frameworks to extend the context of the plot and deepen the conflicts and oppositions between English and Italian, own and strange, old and new.\",\"PeriodicalId\":408181,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Languages, Literature and Linguistics\",\"volume\":\"35 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Languages, Literature and Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.18178/ijlll.2023.9.3.406\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Languages, Literature and Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18178/ijlll.2023.9.3.406","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文通过具体的例子论证了E.M.福斯特在其小说《天使不敢涉足的地方》(1905)中运用中间“语言”的特殊性来扩大语境领域。因此,通过细读技巧和解释学方法的应用,它涵盖了图像描绘和戏剧媒介的特殊性,以及融入文学作品画布的中间参考,以扩展其语境领域,绘制文化之间的边界,加深冲突。作者运用了特定的中间语言模式和框架,拓展了故事情节的语境,加深了英语与意大利语、自己与陌生、旧与新之间的冲突和对立。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Language of Intermediality: Merging Arts, Cultures and Literature
The paper demonstrates through specific examples the peculiarities of intermedial ‘language’ employed by E.M. Forster to enlarge the contextual field of his novel Where Angels Fear to Tread (1905). Thus, through the application of the close reading technique and hermeneutical method, it covers the specificity of pictorial depictions and theatrical medium, as well as intermedial references integrated into the canvas of the literary artefact to extend its contextual field, draw borders between cultures, deepen the conflicts. It concludes that the writer applies specific intermedial language patterns and frameworks to extend the context of the plot and deepen the conflicts and oppositions between English and Italian, own and strange, old and new.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信