{"title":"惠灵顿读者对翻译小说的认知","authors":"Mohsen Kafi","doi":"10.4324/9781003150770-18","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"","PeriodicalId":396963,"journal":{"name":"Translating and Interpreting in Australia and New Zealand","volume":"53 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Wellington Readers' Perceptions of Translated Fiction\",\"authors\":\"Mohsen Kafi\",\"doi\":\"10.4324/9781003150770-18\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\",\"PeriodicalId\":396963,\"journal\":{\"name\":\"Translating and Interpreting in Australia and New Zealand\",\"volume\":\"53 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Translating and Interpreting in Australia and New Zealand\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4324/9781003150770-18\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translating and Interpreting in Australia and New Zealand","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4324/9781003150770-18","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}