泰英双语文本-语音合成中的口音水平调整

C. Wutiwiwatchai, A. Thangthai, A. Chotimongkol, C. Hansakunbuntheung, N. Thatphithakkul
{"title":"泰英双语文本-语音合成中的口音水平调整","authors":"C. Wutiwiwatchai, A. Thangthai, A. Chotimongkol, C. Hansakunbuntheung, N. Thatphithakkul","doi":"10.1109/ASRU.2011.6163947","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper introduces an accent level adjustment mechanism for Thai-English text-to-speech synthesis (TTS). English words often appearing in modern Thai writing can be speech synthesized by either Thai TTS using corresponding Thai phones or by separated English TTS using English phones. As many Thai native listeners may not prefer any of such extreme accent styles, a mechanism that allows selecting accent level preference is proposed. In HMM-based TTS, adjusting the accent level is done by interpolating HMMs of purely Thai and purely English sounds. Solutions for cross-language phone alignment and HMM state mapping are addressed. Evaluations are performed by a listening test on sounds synthesized with varied accent levels. Experimental results show that the proposed method is acceptable by the majority of human listeners.","PeriodicalId":338241,"journal":{"name":"2011 IEEE Workshop on Automatic Speech Recognition & Understanding","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2011-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"9","resultStr":"{\"title\":\"Accent level adjustment in bilingual Thai-English text-to-speech synthesis\",\"authors\":\"C. Wutiwiwatchai, A. Thangthai, A. Chotimongkol, C. Hansakunbuntheung, N. Thatphithakkul\",\"doi\":\"10.1109/ASRU.2011.6163947\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper introduces an accent level adjustment mechanism for Thai-English text-to-speech synthesis (TTS). English words often appearing in modern Thai writing can be speech synthesized by either Thai TTS using corresponding Thai phones or by separated English TTS using English phones. As many Thai native listeners may not prefer any of such extreme accent styles, a mechanism that allows selecting accent level preference is proposed. In HMM-based TTS, adjusting the accent level is done by interpolating HMMs of purely Thai and purely English sounds. Solutions for cross-language phone alignment and HMM state mapping are addressed. Evaluations are performed by a listening test on sounds synthesized with varied accent levels. Experimental results show that the proposed method is acceptable by the majority of human listeners.\",\"PeriodicalId\":338241,\"journal\":{\"name\":\"2011 IEEE Workshop on Automatic Speech Recognition & Understanding\",\"volume\":\"24 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2011-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"9\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2011 IEEE Workshop on Automatic Speech Recognition & Understanding\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/ASRU.2011.6163947\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2011 IEEE Workshop on Automatic Speech Recognition & Understanding","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ASRU.2011.6163947","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 9

摘要

本文介绍了一种用于泰英文本语音合成(TTS)的重音水平调整机制。现代泰语写作中经常出现的英语单词可以由泰语TTS使用相应的泰语电话合成,也可以由分开的英语TTS使用英语电话合成。由于许多泰语母语听众可能不喜欢这种极端的口音风格,因此提出了一种允许选择口音级别偏好的机制。在基于hmm的TTS中,通过插入纯泰语和纯英语语音的hmm来调整口音级别。解决了跨语言电话对齐和HMM状态映射。评估是通过对不同口音水平合成的声音进行听力测试来完成的。实验结果表明,所提出的方法被大多数人类听众所接受。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Accent level adjustment in bilingual Thai-English text-to-speech synthesis
This paper introduces an accent level adjustment mechanism for Thai-English text-to-speech synthesis (TTS). English words often appearing in modern Thai writing can be speech synthesized by either Thai TTS using corresponding Thai phones or by separated English TTS using English phones. As many Thai native listeners may not prefer any of such extreme accent styles, a mechanism that allows selecting accent level preference is proposed. In HMM-based TTS, adjusting the accent level is done by interpolating HMMs of purely Thai and purely English sounds. Solutions for cross-language phone alignment and HMM state mapping are addressed. Evaluations are performed by a listening test on sounds synthesized with varied accent levels. Experimental results show that the proposed method is acceptable by the majority of human listeners.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信