名词-名词复合机器翻译浅加工的可行性研究

Takaaki Tanaka, Timothy Baldwin
{"title":"名词-名词复合机器翻译浅加工的可行性研究","authors":"Takaaki Tanaka, Timothy Baldwin","doi":"10.3115/1119282.1119285","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The translation of compound nouns is a major issue in machine translation due to their frequency of occurrence and high productivity. Various shallow methods have been proposed to translate compound nouns, notable amongst which are memory-based machine translation and word-to-word compositional machine translation. This paper describes the results of a feasibility study on the ability of these methods to translate Japanese and English noun-noun compounds.","PeriodicalId":354703,"journal":{"name":"Proceedings of the ACL 2003 workshop on Multiword expressions analysis, acquisition and treatment -","volume":"20 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2003-07-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"68","resultStr":"{\"title\":\"Noun-Noun Compound Machine Translation A Feasibility Study on Shallow Processing\",\"authors\":\"Takaaki Tanaka, Timothy Baldwin\",\"doi\":\"10.3115/1119282.1119285\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The translation of compound nouns is a major issue in machine translation due to their frequency of occurrence and high productivity. Various shallow methods have been proposed to translate compound nouns, notable amongst which are memory-based machine translation and word-to-word compositional machine translation. This paper describes the results of a feasibility study on the ability of these methods to translate Japanese and English noun-noun compounds.\",\"PeriodicalId\":354703,\"journal\":{\"name\":\"Proceedings of the ACL 2003 workshop on Multiword expressions analysis, acquisition and treatment -\",\"volume\":\"20 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2003-07-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"68\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Proceedings of the ACL 2003 workshop on Multiword expressions analysis, acquisition and treatment -\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3115/1119282.1119285\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the ACL 2003 workshop on Multiword expressions analysis, acquisition and treatment -","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3115/1119282.1119285","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 68

摘要

复合名词由于其出现频率高、翻译效率高,是机器翻译中的一个重要问题。人们提出了多种浅层次的复合名词翻译方法,其中比较著名的是基于记忆的机器翻译和词到词的组合机器翻译。本文介绍了这些方法翻译日语和英语名词-名词复合词的可行性研究结果。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Noun-Noun Compound Machine Translation A Feasibility Study on Shallow Processing
The translation of compound nouns is a major issue in machine translation due to their frequency of occurrence and high productivity. Various shallow methods have been proposed to translate compound nouns, notable amongst which are memory-based machine translation and word-to-word compositional machine translation. This paper describes the results of a feasibility study on the ability of these methods to translate Japanese and English noun-noun compounds.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信