TranSqueak -让世界变得更小:即时翻译Etoy项目和即时通讯

Michael Rüger, Y. Ohshima
{"title":"TranSqueak -让世界变得更小:即时翻译Etoy项目和即时通讯","authors":"Michael Rüger, Y. Ohshima","doi":"10.1109/C5.2004.1314377","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This work presents an extension to the existing multilingualization work (ml7n) which allows people to collaborate on Squeak Etoy projects across different natural languages. Squeak etoys support several languages, both ISO-Latin based ones (erg., English, German, French), and nonISO languages (e.g., Japanese). Switching between languages for the Etoy tiles is fairly easy to support as the tiles provide a predefined set of words and phrases, which only need to be translated once. There are two areas where we need to go beyond the predefined and pretranslated set of phrases: user supplied names and communication between collaborators. This work presents an approach based on online translation services. We demonstrate a working prototype and a first analysis of the feasibility of this approach.","PeriodicalId":344350,"journal":{"name":"Proceedings. Second International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing, 2004.","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2004-01-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"TranSqueak - making the world a smaller place: on-the-fly translation of Etoy projects and instant messaging\",\"authors\":\"Michael Rüger, Y. Ohshima\",\"doi\":\"10.1109/C5.2004.1314377\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This work presents an extension to the existing multilingualization work (ml7n) which allows people to collaborate on Squeak Etoy projects across different natural languages. Squeak etoys support several languages, both ISO-Latin based ones (erg., English, German, French), and nonISO languages (e.g., Japanese). Switching between languages for the Etoy tiles is fairly easy to support as the tiles provide a predefined set of words and phrases, which only need to be translated once. There are two areas where we need to go beyond the predefined and pretranslated set of phrases: user supplied names and communication between collaborators. This work presents an approach based on online translation services. We demonstrate a working prototype and a first analysis of the feasibility of this approach.\",\"PeriodicalId\":344350,\"journal\":{\"name\":\"Proceedings. Second International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing, 2004.\",\"volume\":\"15 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2004-01-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Proceedings. Second International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing, 2004.\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/C5.2004.1314377\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings. Second International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing, 2004.","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/C5.2004.1314377","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这项工作是对现有多语言工作(ml7n)的扩展,它允许人们跨不同的自然语言在Squeak Etoy项目上进行协作。Squeak玩具支持多种语言,包括基于ISO-Latin的语言。如英语、德语、法语)和非iso语言(如日语)。Etoy贴片的语言切换非常容易支持,因为贴片提供了一组预定义的单词和短语,只需要翻译一次。我们需要超越预定义和预翻译的短语集的两个领域:用户提供的名称和协作者之间的通信。本文提出了一种基于在线翻译服务的方法。我们展示了一个工作原型,并对这种方法的可行性进行了初步分析。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
TranSqueak - making the world a smaller place: on-the-fly translation of Etoy projects and instant messaging
This work presents an extension to the existing multilingualization work (ml7n) which allows people to collaborate on Squeak Etoy projects across different natural languages. Squeak etoys support several languages, both ISO-Latin based ones (erg., English, German, French), and nonISO languages (e.g., Japanese). Switching between languages for the Etoy tiles is fairly easy to support as the tiles provide a predefined set of words and phrases, which only need to be translated once. There are two areas where we need to go beyond the predefined and pretranslated set of phrases: user supplied names and communication between collaborators. This work presents an approach based on online translation services. We demonstrate a working prototype and a first analysis of the feasibility of this approach.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信