汉语与印尼语语音对比分析及会话课实施

Aprilia Ruby Wikarti Sukarto, Elizabeth Renata, Silvia Moira
{"title":"汉语与印尼语语音对比分析及会话课实施","authors":"Aprilia Ruby Wikarti Sukarto, Elizabeth Renata, Silvia Moira","doi":"10.32734/IJCAS.V3I1.1390","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study aims to find out the phonological characteristics of Indonesian Language and Mandarin language, their impact and application in learning Chinese conversations. This study will use descriptive comparative methods and surveys. Based on the data obtained, there are differences in the pronunciation of single Indonesian and Chinese vowels, namely vowel [y], [ɣ], [i]. Mandarin has triftong, which is [iou], [iao]. The consonants of Indonesian and Mandarin have similarities, but the pronunciation is different. The consonant of Indonesian is not distinguished from no aspirations and aspirations, based on no voices and voices. In suprasegmental features, such as tons, intonation, pressure, pauses, Mandarin is one of the tonal languages, whereas Indonesian is not a tonal language. In Indonesian, the pressure functions to distinguish meaning in the sentence level, but does not distinguish meaning at the word level. Whereas in Mandarin, the pressure is divided into word pressure and sentence pressure. In Indonesian, intonation plays an important role when distinguishing the meaning of sentences. Whereas in Mandarin, the rules for pronunciation of intonation are not strict. Pause in Indonesian and Mandarin, marked by the use of signs. The results of this study can help teachers determine and use appropriate learning techniques so that they can help, facilitate the needs, demands, and goals of students in pronunciation. \n ","PeriodicalId":280748,"journal":{"name":"International Journal of Culture and Art Studies","volume":"46 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-09-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":"{\"title\":\"Contrastive Analysis between Chinese and Indonesian Phonology and Implementation on Conversation Class\",\"authors\":\"Aprilia Ruby Wikarti Sukarto, Elizabeth Renata, Silvia Moira\",\"doi\":\"10.32734/IJCAS.V3I1.1390\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study aims to find out the phonological characteristics of Indonesian Language and Mandarin language, their impact and application in learning Chinese conversations. This study will use descriptive comparative methods and surveys. Based on the data obtained, there are differences in the pronunciation of single Indonesian and Chinese vowels, namely vowel [y], [ɣ], [i]. Mandarin has triftong, which is [iou], [iao]. The consonants of Indonesian and Mandarin have similarities, but the pronunciation is different. The consonant of Indonesian is not distinguished from no aspirations and aspirations, based on no voices and voices. In suprasegmental features, such as tons, intonation, pressure, pauses, Mandarin is one of the tonal languages, whereas Indonesian is not a tonal language. In Indonesian, the pressure functions to distinguish meaning in the sentence level, but does not distinguish meaning at the word level. Whereas in Mandarin, the pressure is divided into word pressure and sentence pressure. In Indonesian, intonation plays an important role when distinguishing the meaning of sentences. Whereas in Mandarin, the rules for pronunciation of intonation are not strict. Pause in Indonesian and Mandarin, marked by the use of signs. The results of this study can help teachers determine and use appropriate learning techniques so that they can help, facilitate the needs, demands, and goals of students in pronunciation. \\n \",\"PeriodicalId\":280748,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Culture and Art Studies\",\"volume\":\"46 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-09-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"4\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Culture and Art Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.32734/IJCAS.V3I1.1390\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Culture and Art Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32734/IJCAS.V3I1.1390","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4

摘要

本研究旨在了解印尼语和普通话的语音特征及其对汉语会话学习的影响和应用。本研究将采用描述性比较方法和调查。根据所获得的数据,印尼语和汉语的单个元音发音存在差异,即元音[y], [qh], [i]。普通话有三通,即[iou], [iao]。印尼语和普通话的辅音有相似之处,但发音不同。印尼语的辅音并没有区别于没有志向和志向,基于没有志向和志向。在声调、语调、压力、停顿等超音段特征上,汉语属于声调语言,而印尼语不属于声调语言。在印尼语中,压力在句子层面起着区分意义的作用,而在单词层面不起区分意义的作用。而在普通话中,压力分为单词压力和句子压力。在印尼语中,语调在区分句子的意义上起着重要的作用。而在普通话中,声调的发音规则并不严格。印尼语和普通话中的停顿,用手势来表示。本研究的结果可以帮助教师确定和使用适当的学习技巧,从而帮助、促进学生在发音方面的需要、要求和目标。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Contrastive Analysis between Chinese and Indonesian Phonology and Implementation on Conversation Class
This study aims to find out the phonological characteristics of Indonesian Language and Mandarin language, their impact and application in learning Chinese conversations. This study will use descriptive comparative methods and surveys. Based on the data obtained, there are differences in the pronunciation of single Indonesian and Chinese vowels, namely vowel [y], [ɣ], [i]. Mandarin has triftong, which is [iou], [iao]. The consonants of Indonesian and Mandarin have similarities, but the pronunciation is different. The consonant of Indonesian is not distinguished from no aspirations and aspirations, based on no voices and voices. In suprasegmental features, such as tons, intonation, pressure, pauses, Mandarin is one of the tonal languages, whereas Indonesian is not a tonal language. In Indonesian, the pressure functions to distinguish meaning in the sentence level, but does not distinguish meaning at the word level. Whereas in Mandarin, the pressure is divided into word pressure and sentence pressure. In Indonesian, intonation plays an important role when distinguishing the meaning of sentences. Whereas in Mandarin, the rules for pronunciation of intonation are not strict. Pause in Indonesian and Mandarin, marked by the use of signs. The results of this study can help teachers determine and use appropriate learning techniques so that they can help, facilitate the needs, demands, and goals of students in pronunciation.  
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信