{"title":"猫(和债权人)不存在","authors":"Christopher S. Wood","doi":"10.3138/YCL.60.X.199","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Literature is an unclosed transaction in the sense that one party, the reader, considers the work a gift outright and not a loan, that is, a provisional displacement of property which must one day be replaced.2 For this reason, literary debts are understood as chimerical obligations that need not be repaid. Plagiarism is theorized away as imitatio; successful creative performances redeem larceny. “Toute l’histoire des arts pourrait être envisagée sous l’aspect d’un jeu d’emprunts et de prêts--qui font moins problème que leur restitution--, un échange à distance où l’oubli ne joue pas moins son rôle que la mémoire et la vraie ou fausse reconnaissance.”3 Every debt, including the everyday monetary debt, becomes a literary debt as soon as it is understood as an unfinished transaction. The creditor wants to know one thing: when will the transaction be closed? Whereas the debtor may prefer to ask another question: does it really need to be closed?","PeriodicalId":342699,"journal":{"name":"The Yearbook of Comparative Literature","volume":"53 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-07-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Cats (and Creditors) Do Not Exist\",\"authors\":\"Christopher S. Wood\",\"doi\":\"10.3138/YCL.60.X.199\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Literature is an unclosed transaction in the sense that one party, the reader, considers the work a gift outright and not a loan, that is, a provisional displacement of property which must one day be replaced.2 For this reason, literary debts are understood as chimerical obligations that need not be repaid. Plagiarism is theorized away as imitatio; successful creative performances redeem larceny. “Toute l’histoire des arts pourrait être envisagée sous l’aspect d’un jeu d’emprunts et de prêts--qui font moins problème que leur restitution--, un échange à distance où l’oubli ne joue pas moins son rôle que la mémoire et la vraie ou fausse reconnaissance.”3 Every debt, including the everyday monetary debt, becomes a literary debt as soon as it is understood as an unfinished transaction. The creditor wants to know one thing: when will the transaction be closed? Whereas the debtor may prefer to ask another question: does it really need to be closed?\",\"PeriodicalId\":342699,\"journal\":{\"name\":\"The Yearbook of Comparative Literature\",\"volume\":\"53 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2017-07-06\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The Yearbook of Comparative Literature\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3138/YCL.60.X.199\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Yearbook of Comparative Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3138/YCL.60.X.199","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
文学是一种未封闭的交易,在某种意义上,一方,即读者,认为作品完全是一种礼物,而不是一种贷款,也就是说,一种暂时的财产转移,总有一天必须被取代因此,文学债务被理解为不需要偿还的虚幻义务。剽窃被理论化为模仿;成功的创造性表演弥补了盗窃。“tte l 'histoire des arts pourrait être envisage sous l 'aspect d ' unjeu ' emprents et de prêts————qui font moins problme que leur restitution————unsamuchange distance où l 'oubli ne joue pas moins son rôle que la mmoire et la vresae ou fausse reconnaissance”。每一笔债务,包括日常的货币债务,一旦被理解为一笔未完成的交易,就变成了一笔文学债务。债权人想知道一件事:交易何时结束?而债务人可能更愿意问另一个问题:它真的需要关闭吗?
Literature is an unclosed transaction in the sense that one party, the reader, considers the work a gift outright and not a loan, that is, a provisional displacement of property which must one day be replaced.2 For this reason, literary debts are understood as chimerical obligations that need not be repaid. Plagiarism is theorized away as imitatio; successful creative performances redeem larceny. “Toute l’histoire des arts pourrait être envisagée sous l’aspect d’un jeu d’emprunts et de prêts--qui font moins problème que leur restitution--, un échange à distance où l’oubli ne joue pas moins son rôle que la mémoire et la vraie ou fausse reconnaissance.”3 Every debt, including the everyday monetary debt, becomes a literary debt as soon as it is understood as an unfinished transaction. The creditor wants to know one thing: when will the transaction be closed? Whereas the debtor may prefer to ask another question: does it really need to be closed?