{"title":"在礼物和翻译之间。阿根廷的基因批评形式","authors":"Graciela Goldchluk, D. Cabrera","doi":"10.4000/coma.5165","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Cet article presente les formes que la critique genetique a prises en Argentine. La reception de ce courant critique aurait ete impossible sans la pratique de la traduction, concue comme un mode de lecture situe dans un contexte dont la sauvegarde du patrimoine scripturaire etait la tâche prioritaire. Il etait donc necessaire de construire des outils theoriques et methodologiques qui permettraient de rendre lisibles les manuscrits disponibles et de decouvrir ceux qui avaient ete oublies.","PeriodicalId":226755,"journal":{"name":"Continents manuscrits","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-04-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Entre le don et la traduction. Formes de la critique génétique en Argentine\",\"authors\":\"Graciela Goldchluk, D. Cabrera\",\"doi\":\"10.4000/coma.5165\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Cet article presente les formes que la critique genetique a prises en Argentine. La reception de ce courant critique aurait ete impossible sans la pratique de la traduction, concue comme un mode de lecture situe dans un contexte dont la sauvegarde du patrimoine scripturaire etait la tâche prioritaire. Il etait donc necessaire de construire des outils theoriques et methodologiques qui permettraient de rendre lisibles les manuscrits disponibles et de decouvrir ceux qui avaient ete oublies.\",\"PeriodicalId\":226755,\"journal\":{\"name\":\"Continents manuscrits\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-04-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Continents manuscrits\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/coma.5165\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Continents manuscrits","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/coma.5165","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Entre le don et la traduction. Formes de la critique génétique en Argentine
Cet article presente les formes que la critique genetique a prises en Argentine. La reception de ce courant critique aurait ete impossible sans la pratique de la traduction, concue comme un mode de lecture situe dans un contexte dont la sauvegarde du patrimoine scripturaire etait la tâche prioritaire. Il etait donc necessaire de construire des outils theoriques et methodologiques qui permettraient de rendre lisibles les manuscrits disponibles et de decouvrir ceux qui avaient ete oublies.