在礼物和翻译之间。阿根廷的基因批评形式

Graciela Goldchluk, D. Cabrera
{"title":"在礼物和翻译之间。阿根廷的基因批评形式","authors":"Graciela Goldchluk, D. Cabrera","doi":"10.4000/coma.5165","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Cet article presente les formes que la critique genetique a prises en Argentine. La reception de ce courant critique aurait ete impossible sans la pratique de la traduction, concue comme un mode de lecture situe dans un contexte dont la sauvegarde du patrimoine scripturaire etait la tâche prioritaire. Il etait donc necessaire de construire des outils theoriques et methodologiques qui permettraient de rendre lisibles les manuscrits disponibles et de decouvrir ceux qui avaient ete oublies.","PeriodicalId":226755,"journal":{"name":"Continents manuscrits","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-04-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Entre le don et la traduction. Formes de la critique génétique en Argentine\",\"authors\":\"Graciela Goldchluk, D. Cabrera\",\"doi\":\"10.4000/coma.5165\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Cet article presente les formes que la critique genetique a prises en Argentine. La reception de ce courant critique aurait ete impossible sans la pratique de la traduction, concue comme un mode de lecture situe dans un contexte dont la sauvegarde du patrimoine scripturaire etait la tâche prioritaire. Il etait donc necessaire de construire des outils theoriques et methodologiques qui permettraient de rendre lisibles les manuscrits disponibles et de decouvrir ceux qui avaient ete oublies.\",\"PeriodicalId\":226755,\"journal\":{\"name\":\"Continents manuscrits\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-04-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Continents manuscrits\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/coma.5165\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Continents manuscrits","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/coma.5165","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这篇文章介绍了基因批评在阿根廷采取的形式。如果没有翻译的实践,就不可能接受这种批评的趋势。翻译被认为是一种阅读方式,在保护圣经遗产是优先任务的背景下。因此,有必要建立理论和方法工具,使可用的手稿可读,并发现那些被遗忘的手稿。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Entre le don et la traduction. Formes de la critique génétique en Argentine
Cet article presente les formes que la critique genetique a prises en Argentine. La reception de ce courant critique aurait ete impossible sans la pratique de la traduction, concue comme un mode de lecture situe dans un contexte dont la sauvegarde du patrimoine scripturaire etait la tâche prioritaire. Il etait donc necessaire de construire des outils theoriques et methodologiques qui permettraient de rendre lisibles les manuscrits disponibles et de decouvrir ceux qui avaient ete oublies.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信