从灰烬中复活(莫洛娃的诗)

Z. Zafer
{"title":"从灰烬中复活(莫洛娃的诗)","authors":"Z. Zafer","doi":"10.37708/ezs.swu.bg.v20i3.14","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Mefkure Mollova, known as a scholar in Turkology, was the first poetess to publish poems in the periodic print in Turkish language in Bulgaria and the only woman who was fortunate to issue a solo poetic collection (1964). She emerges as the most sensitive of the time, whose work boldly touches on the intimate corners of the Turk's mentality and emotionality, to questions and problems close to all women. The sophistication of her work excites young women and crumbles the walls of the traditional taboo. Her contemporaries are delighted with the talent of the beautiful poetess and the \"freedom\" of her speech, she is perceived as the Turkish Bagryana, almost all young Turkish intelligents were in love with her. Suffocated by the repression of the socialist dictatorship, she was forced to give up poetry. \nHer work is not known outside the circles of the Turkish readership of the 1950s and 1960s, and like most Turks-poets she remains unknown to the Bulgarian readership. The article also presents the first translations of her poems in Bulgarian.","PeriodicalId":388737,"journal":{"name":"Ezikov Svyat volume 20 issue 3","volume":"37 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-10-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"REVIVED FROM THE ASHES (THE POETRY OF MEFKURE MOLLOVA)\",\"authors\":\"Z. Zafer\",\"doi\":\"10.37708/ezs.swu.bg.v20i3.14\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Mefkure Mollova, known as a scholar in Turkology, was the first poetess to publish poems in the periodic print in Turkish language in Bulgaria and the only woman who was fortunate to issue a solo poetic collection (1964). She emerges as the most sensitive of the time, whose work boldly touches on the intimate corners of the Turk's mentality and emotionality, to questions and problems close to all women. The sophistication of her work excites young women and crumbles the walls of the traditional taboo. Her contemporaries are delighted with the talent of the beautiful poetess and the \\\"freedom\\\" of her speech, she is perceived as the Turkish Bagryana, almost all young Turkish intelligents were in love with her. Suffocated by the repression of the socialist dictatorship, she was forced to give up poetry. \\nHer work is not known outside the circles of the Turkish readership of the 1950s and 1960s, and like most Turks-poets she remains unknown to the Bulgarian readership. The article also presents the first translations of her poems in Bulgarian.\",\"PeriodicalId\":388737,\"journal\":{\"name\":\"Ezikov Svyat volume 20 issue 3\",\"volume\":\"37 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-10-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Ezikov Svyat volume 20 issue 3\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.37708/ezs.swu.bg.v20i3.14\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ezikov Svyat volume 20 issue 3","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37708/ezs.swu.bg.v20i3.14","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

莫洛娃(Mefkure Mollova)是一位著名的突厥学学者,她是第一位在保加利亚以土耳其语定期出版诗歌的女诗人,也是唯一一位有幸出版个人诗集的女性(1964年)。她是那个时代最敏感的人,她的作品大胆地触及了土耳其人心理和情感的私密角落,触及了所有女性都面临的问题和问题。她作品的精致让年轻女性兴奋不已,打破了传统禁忌的藩篱。同时代的人都为这位美丽的女诗人的才华和她言论的“自由”感到高兴,她被视为土耳其的巴格里亚娜,几乎所有年轻的土耳其知识分子都爱上了她。由于社会主义专政的压迫,她被迫放弃了诗歌。她的作品在20世纪50年代和60年代的土耳其读者圈子之外并不为人所知,像大多数土耳其诗人一样,她仍然不为保加利亚读者所知。这篇文章还介绍了她的第一批保加利亚语诗歌译本。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
REVIVED FROM THE ASHES (THE POETRY OF MEFKURE MOLLOVA)
Mefkure Mollova, known as a scholar in Turkology, was the first poetess to publish poems in the periodic print in Turkish language in Bulgaria and the only woman who was fortunate to issue a solo poetic collection (1964). She emerges as the most sensitive of the time, whose work boldly touches on the intimate corners of the Turk's mentality and emotionality, to questions and problems close to all women. The sophistication of her work excites young women and crumbles the walls of the traditional taboo. Her contemporaries are delighted with the talent of the beautiful poetess and the "freedom" of her speech, she is perceived as the Turkish Bagryana, almost all young Turkish intelligents were in love with her. Suffocated by the repression of the socialist dictatorship, she was forced to give up poetry. Her work is not known outside the circles of the Turkish readership of the 1950s and 1960s, and like most Turks-poets she remains unknown to the Bulgarian readership. The article also presents the first translations of her poems in Bulgarian.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信