{"title":"全球化与本土化英语教材中所表现的文化社会学与美学意义","authors":"Z. Tajeddin, S. Bahrebar","doi":"10.22099/JTLS.2017.25995.2299","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The relationship between language and culture has become a rich source of inquiry in the context of English language teaching. Learning materials can depict cultural content in different cultural senses, namely aesthetic, sociological, semantic, and pragmatic. The present study aimed to investigate the way cultural aspects are represented in the reading and dialog sections of global (American English File) and localized (The ILI English Series) ELT textbooks which are widely used in Iran. The framework adopted to analyze the cultural contents of the materials was Adaskou, Britten, and Fahsi (1990) to explore how culture in aesthetic and sociological senses is realized in the series. The findings demonstrated that more emphasis was put on the sociological sense and that this aspect of the culture dominated the aesthetic sense in the cultural contents of the two series. The cultural and culture-free contents represented in the two global and localized series were found to be entirely different in frequency and sense realization. Most of the contents in the localized series were culture-free, while the culture-free contents in the global series were reasonably less than the sociological and aesthetic senses. Additionally, the findings revealed that compared with the worldwide series, the localized textbook was less representative of cultural features in sociological and aesthetic senses. The results imply that ELT materials should be inclusive enough regarding the sociological and aesthetic senses of culture to help learners get engaged in the development of their cultural understanding.","PeriodicalId":150431,"journal":{"name":"Journal of Teaching Language Skills","volume":"33 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"8","resultStr":"{\"title\":\"Sociological and Aesthetic Senses of Culture Represented in Global and Localized ELT Textbooks\",\"authors\":\"Z. Tajeddin, S. Bahrebar\",\"doi\":\"10.22099/JTLS.2017.25995.2299\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The relationship between language and culture has become a rich source of inquiry in the context of English language teaching. Learning materials can depict cultural content in different cultural senses, namely aesthetic, sociological, semantic, and pragmatic. The present study aimed to investigate the way cultural aspects are represented in the reading and dialog sections of global (American English File) and localized (The ILI English Series) ELT textbooks which are widely used in Iran. The framework adopted to analyze the cultural contents of the materials was Adaskou, Britten, and Fahsi (1990) to explore how culture in aesthetic and sociological senses is realized in the series. The findings demonstrated that more emphasis was put on the sociological sense and that this aspect of the culture dominated the aesthetic sense in the cultural contents of the two series. The cultural and culture-free contents represented in the two global and localized series were found to be entirely different in frequency and sense realization. Most of the contents in the localized series were culture-free, while the culture-free contents in the global series were reasonably less than the sociological and aesthetic senses. Additionally, the findings revealed that compared with the worldwide series, the localized textbook was less representative of cultural features in sociological and aesthetic senses. The results imply that ELT materials should be inclusive enough regarding the sociological and aesthetic senses of culture to help learners get engaged in the development of their cultural understanding.\",\"PeriodicalId\":150431,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Teaching Language Skills\",\"volume\":\"33 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2017-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"8\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Teaching Language Skills\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22099/JTLS.2017.25995.2299\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Teaching Language Skills","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22099/JTLS.2017.25995.2299","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 8
摘要
语言与文化的关系已经成为英语教学中一个丰富的探究资源。学习材料可以从美学、社会学、语义和语用等不同的文化意义上描绘文化内容。本研究旨在探讨在伊朗广泛使用的全球(美国英语档案)和本地化(ILI英语系列)英语教材的阅读和对话部分中文化方面的表现方式。在分析材料的文化内容时,采用的框架是Adaskou, Britten, and Fahsi(1990),以探索美学和社会学意义上的文化是如何在该系列中实现的。研究结果表明,这两部剧的文化内容更强调社会学意义,这方面的文化主导了美学意义。在这两个全球和本地化的系列中,文化和无文化的内容在频率和意义实现上完全不同。本土化系列的大部分内容是无文化的,而全球系列的无文化内容相对于社会学和美学意义而言是合理的。此外,与世界系列相比,本土化教科书在社会学和美学意义上的文化特征代表性较差。研究结果表明,英语教学材料应该在文化的社会学和审美方面具有足够的包容性,以帮助学习者参与文化理解的发展。
Sociological and Aesthetic Senses of Culture Represented in Global and Localized ELT Textbooks
The relationship between language and culture has become a rich source of inquiry in the context of English language teaching. Learning materials can depict cultural content in different cultural senses, namely aesthetic, sociological, semantic, and pragmatic. The present study aimed to investigate the way cultural aspects are represented in the reading and dialog sections of global (American English File) and localized (The ILI English Series) ELT textbooks which are widely used in Iran. The framework adopted to analyze the cultural contents of the materials was Adaskou, Britten, and Fahsi (1990) to explore how culture in aesthetic and sociological senses is realized in the series. The findings demonstrated that more emphasis was put on the sociological sense and that this aspect of the culture dominated the aesthetic sense in the cultural contents of the two series. The cultural and culture-free contents represented in the two global and localized series were found to be entirely different in frequency and sense realization. Most of the contents in the localized series were culture-free, while the culture-free contents in the global series were reasonably less than the sociological and aesthetic senses. Additionally, the findings revealed that compared with the worldwide series, the localized textbook was less representative of cultural features in sociological and aesthetic senses. The results imply that ELT materials should be inclusive enough regarding the sociological and aesthetic senses of culture to help learners get engaged in the development of their cultural understanding.